terça-feira, 25 de maio de 2010

Chavez sobre Chavez

Andei percorrendo o novo blog de Hugo Chávez, iniciado recentemente na sequencia de seu Twitter, este com 441.876 seguidores quando acessei o que se chama, apropriadamente:
Blog de Hugo Chávez
Como se poderia esperar a presença mais visível é a de Hugo Chávez (contei 17 fotos suas quando visitei, e de nenhuma outra pessoa mais, a não ser como acompanhante de fundo, se tanto, ocasionalmente).

Para os que apreciam, e gostam do personagem, tem Chávez para todos os gostos, inclusive um de "punho e letras" (e se supõe que ele mesmo escreva o que está ali, do contrário o caudilho não seria capaz de mentir).
Leio nessa seção uma singela homenagem à sua mãe, por ocasião do dia das mães (sim, caudilhos também tem mães e são sentimentais:

Líneas de Chávez
A mi madre: ¡@madrecandanga!
9.May.2010 / 07:15 am / 2 Comentarios

Al salir estas Líneas, el domingo 9 de mayo, estaremos celebrando el Día de la Madre. Quienes llevamos en el alma el signo del agradecimiento, nos celebramos y nos cantamos en el goce festivo de ser criaturas de un vientre fecundo.

La palabra “madre” resuena en todo lo que nace: en todo lo que se lanza a la vida para librar la batalla cotidiana por la felicidad colectiva.

Recuerdo un par de grandes voces para iluminar aún más este gran día. Una, la del poeta argentino Roberto Juarroz, que nos dice que esto de ser el que somos -o la que somos- es un largo recorrido para llegar, a la postre, a ser verdaderamente hijo o hija:

He demorado mucho, he demorado todas las mujeres y también todos los hombres, he demorado el tiempo interminablemente largo de la vida interminablemente breve, para llegar a ser varias veces tu hijo.

Y otra, la de nuestro William Osuna, que en un relámpago expresa la sorpresa sagrada del origen y se la comunica a su madre para dar testimonio de fidelidad:

Compruébalo, es verdad
tu hijo está poseído
es fiel al canto
de tu vientre.

Sirvan estos versos como el mejor de los presentes para todas las madres de Venezuela, que son sol de este día y de cada día.

Sirvan estos versos también para cantarle a mi madre, mi querida Elena, la hija de Rafael y Benita, la nieta de Pedro Pérez Delgado y Claudina Infante… Tiene razón el poeta: “He demorado todos los hombres y todas las mujeres”.

A mi mamá-abuela, la Rosa Inés, vaya mi canto y mi compromiso:
“Y entonces también,
la sonrisa alegre
de tu rostro ausente
llenará de luz
este llano caliente
y un gran cabalgar
saldrá de repente
y vendrá Zamora con toda su gente
y también Maisanta
con sus mil valientes.”

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comentários são sempre bem-vindos, desde que se refiram ao objeto mesmo da postagem, de preferência identificados. Propagandas ou mensagens agressivas serão sumariamente eliminadas. Outras questões podem ser encaminhadas através de meu site (www.pralmeida.org). Formule seus comentários em linguagem concisa, objetiva, em um Português aceitável para os padrões da língua coloquial.
A confirmação manual dos comentários é necessária, tendo em vista o grande número de junks e spams recebidos.