Agradeço ao Zhou Zhiwei, e coloco-me à disposição para eventualmente receber mais trabalhos meus traduzidos para o Mandarim. Sempre é bom conservar registro de tudo o que sai publicado no exterior sobre suas obras. Sinal de que elas podem servir para algo útil de conhecimento do Brasil no exterior.
Meu abraço ao Zhou Zhiwei.
Paulo Roberto de Almeida
=========
Addendum em 9/09/2011:
Mensagem recebida de meu amigo Zhou Zhiwei:
O senhor entende o que significa o titulo dessa lista: 巴西Paulo Roberto de Almeida教授捐赠的书单, se for traduzido em portugues, seria assim: A Lista dos livros doados pelo professor brasileiro Paulo Roberto de Almeida para Centro de Estudos Brasileiros, esse arquivo foi divulgado em site do Centro de Estudos Brasileiros(www.centrobrasil.com) que foi lancado em julho 2011. Eu acho que o senhor deve lembrar que o senhor me mandou alguns livros seus por meio da Embaixada do Brasil em Pequim durante seu estadia na China no inicio de 2010 (Expo Shanghai). Essa lista é a mesma da lista dos seu livro que o senhor doou ao CEB nessa vez. Eu só traduzi o título do seu cada livro de português a chinês para que os chineses possam entender o tema de cada livro, se alguém interessar em algum livro, o Centro de Estudos Brasileiros pode emprestá-lo.
Olá Paulo Roberto!
ResponderExcluirA tradução dos títulos de suas obras para o chinês foi muito bem feita, fique tranquilo!