O que é este blog?

Este blog trata basicamente de ideias, se possível inteligentes, para pessoas inteligentes. Ele também se ocupa de ideias aplicadas à política, em especial à política econômica. Ele constitui uma tentativa de manter um pensamento crítico e independente sobre livros, sobre questões culturais em geral, focando numa discussão bem informada sobre temas de relações internacionais e de política externa do Brasil. Para meus livros e ensaios ver o website: www.pralmeida.org. Para a maior parte de meus textos, ver minha página na plataforma Academia.edu, link: https://itamaraty.academia.edu/PauloRobertodeAlmeida.

Mostrando postagens com marcador edição chinesa. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador edição chinesa. Mostrar todas as postagens

sábado, 26 de outubro de 2024

Primeira Missão Diplomática à China - Marli Cristina Scomazzon e Jeff Franco (edição chinesa)



Primeira Missão Diplomática à China - Marli Cristina Scomazzon e Jeff Franco (edição chinesa)

Foi lançado na China esta semana o livro sobre a “Primeira Cincum-navegação brasileira e Primeira Missão Diplomática à China”, fatos ocorridos entre 1879 e 1882. Escrito por Marli Cristina Scomazzon e Jeff Franco a edição em português saiu em 2021 pela Dois por Quatro Editora.
O livro já tinha tido uma pequena edição em mandarim publicada em 2022, sob os auspícios da Embaixada brasileira em Cantão e um mecenas chinês e atraiu a atenção da Editora Blossom Press que resolveu apostar no livro e agora o coloca nas bancas na China. Em mandarim o título “Travessia”.
A Blossom Press foi fundada em 1982, é uma editora abrangente que visa promover a cultura chinesa e fornecer diversos conteúdos aos jovens na China e em todo o mundo. As principais funções da Blossom Press incluem a publicação de livros temáticos da cultura tradicional chinesa em vários idiomas; conduzir a cooperação internacional estabelecendo mais de 10 departamentos editoriais no exterior de livros com temas chineses com seus homólogos nos EUA, Rússia, Espanha e outros países.
A tradução é de Wei Ling ex-tradutora e editora da Rádio Internacional da China, membro do Comitê de Peritos do Exame de Certificação da China de Qualificação (Nível) Profissional para Tradutores e Intérpretes em português.