O que é este blog?

Este blog trata basicamente de ideias, se possível inteligentes, para pessoas inteligentes. Ele também se ocupa de ideias aplicadas à política, em especial à política econômica. Ele constitui uma tentativa de manter um pensamento crítico e independente sobre livros, sobre questões culturais em geral, focando numa discussão bem informada sobre temas de relações internacionais e de política externa do Brasil. Para meus livros e ensaios ver o website: www.pralmeida.org. Para a maior parte de meus textos, ver minha página na plataforma Academia.edu, link: https://itamaraty.academia.edu/PauloRobertodeAlmeida.

Mostrando postagens com marcador Charles Boxer. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Charles Boxer. Mostrar todas as postagens

domingo, 15 de março de 2020

Emily Hahn e Charles Boxer, uma história fascinante (New York Times, 1997)

From The New York Times (1997): o Charles Boxer referido nesta matéria sobre Emily Hahn é simplesmente o maior historiador do império marítimo português, falecido em 2000, objeto de uma monumental biografia do historiador Dauril Alden: Charles R. Boxer: an Uncommon Life, Soldier, Historian, Teacher, Collector, Traveller (Lisboa: Fundação Oriente, 2001, 616 páginas em grande formato; ISBN: 972-785-023-05).
Recomendo igualmente a leitura deste longo artigo sobre Charles Boxer pelo historiador brasilianista Kenneth Maxwell: 
The C.R. Boxer Affaire: Heroes, Traitors, and the Manchester Guardian
Author: Kenneth R. Maxwell, Nelson and David Rockefeller Senior Fellow, Council on Foreign Relations, March 16, 2001

Paulo Roberto de Almeida


Emily Hahn, Chronicler of Her Own Exploits, Dies at 92
The New Yor Times, February 19, 1997, Section B, Page 7

Emily Hahn, early feminist and prolific author who wrote 54 books and more than 200 articles for New Yorker, dies at age 92
https://www.nytimes.com/1997/02/19/arts/emily-hahn-chronicler-of-her-own-exploits-dies-at-92.html


Emily Hahn, an early feminist and a prolific author who wrote 54 books and more than 200 articles for The New Yorker, died yesterday at St. Vincent's Hospital and Medical Center in Manhattan. She was 92, said her daughter, Carola Boxer Vecchio.
Ms. Hahn was known for her writings about her adventurous life in the Far East before World War II and for her books on such diverse subjects as Africa, D. H. Lawrence and apes. (Ms. Hahn kept gibbons.) She also worked as a Hollywood screenwriter during the 1920's.
Over the course of her career, Ms. Hahn wrote about Chinese cooking, about feminism (''Once Upon a Pedestal: An Informal History of Women's Lib,'' 1974) and about diamonds (''Diamond: The Spectacular Story of Earth's Rarest Treasure and Man's Greatest Greed,'' 1956). Another work was ''The Islands: America's Imperial Adventures in the Philippines'' (1981). In her later years, Ms. Hahn wrote several books about animals, including ''Eve and the Apes'' (1988), about women who owned apes. In ''Look Who's Talking'' (1988), she examined communication between beasts, and between beasts and humans.
Emily Hahn was born in St. Louis, where her father, Isaac Newton Hahn, was a salesman. At a time when few middle-class women had careers, she was determined to be a mining engineer. But her adviser at the University of Wisconsin told her, she once said, that the female mind was ''incapable of grasping mechanics or higher mathematics.'' That remark only hardened her resolve, and she stayed on, graduating in 1926. She is believed to be the first woman to earn a degree in mining engineering at the university. She worked for a year for the Deko Oil Company of St. Louis but grew bored with the work.
Her career as an author began in 1924, when she took a trip across the country in a Model T Ford, and her letters home so captivated her brother-in-law that he sent them to The New Yorker, which bought some of them. In 1930, her first book, ''Seductio ad Absurdum: The Principles and Practices of Seduction -- A Beginner's Handbook,'' was published.
Inspired by Charles A. Lindbergh's solo flight across the Atlantic, Ms. Hahn decided she wanted to be ''free,'' she said, and in 1930 she embarked on a journey to Africa, where she worked in a hospital and lived with a tribe of Pygmies.
In 1935, The New Yorker hired her to be its China correspondent. China was the place, Ms. Hahn once said, that had the greatest impact on her life. She arrived during the period of the Communist revolution and the war against the Japanese, and made the acquaintance of Mao Zedong and Chou En-lai. She also became a confidante of the Soong sisters, one of whom married Sun Yat-sen, another Chiang Kai-shek, and in 1941 published ''The Soong Sisters,'' a biography.
While in China, Ms. Hahn had an affair with Sinmay Zau, an aristocratic intellectual whom she described as her ''cultural and political guide to China.'' She also spent time in opium dens, eventually becoming addicted to the drug, she said.
''I was young and I thought it was romantic to smoke opium,'' she told The Washington Post. ''I was quite determined. It took me a year or so to become addicted, but I kept at it.'' Later, she said, ''I went to a man who hypnotized me and sure enough, I didn't want it any more.''
In Hong Kong, Ms. Hahn met Maj. Charles Boxer, a British intelligence officer in the Far East. He was already married, but they began an affair. In 1940 she became pregnant. At a time when such pregnancies were often kept secret, she chose not only to keep her baby daughter, Carola, but to proclaim her birth proudly.
Soon after their daughter's birth, Major Boxer was captured by the Japanese and put in a prison camp. For some months, Ms. Hahn brought food to him there, avoiding repatriation by claiming to be Eurasian. But fearing for the safety of her daughter, she fled Hong Kong in 1943. Major Boxer survived his captivity. Ms. Hahn married him in 1945, and they had a second child, Amanda. Ms. Hahn described her wartime romance in her 1944 book, ''China to Me: A Partial Autobiography.''
At The New Yorker, Ms. Hahn became one of the few writers to work for all four of its editors, Harold Ross, William Shawn, Robert Gottlieb and Tina Brown. She and her husband often lived an ocean apart, with Ms. Hahn, because of British tax laws, spending no more than 91 days a year in England while Major Boxer remained at their home in Little Gaddesden, Hertfordshire.
Ms. Hahn continued writing until the end of her life, including an article about Amanda's dog published this month in a British magazine. In December, Ms. Hahn had her first poem published in The New Yorker, ''Wind Blowing.''
Ms. Hahn is survived by her husband; her daughters, Carola, of Jackson Heights, Queens, and Amanda, of London; two grandchildren, and two great-grandchildren.
''My younger daughter once rebuked me for not being the kind of mother one reads about,'' Ms. Hahn once told an interviewer. ''I asked her what kind that was, and she said, the kind who sits home and bakes cakes. I told her to go and find anybody who sits at home and bakes cakes.''

A version of this article appears in print on Feb. 19, 1997, Section B, Page 7 of the National edition with the headline: Emily Hahn, Chronicler of Her Own Exploits, Dies at 92.

domingo, 8 de janeiro de 2017

Guardamoria: "clausulas sociais" em navios negreiros - Paulo Werneck

Transcrevo, do meu amigo Paulo Werneck, re-descobridor de coisas velhas, como eu, esta postagem interessante:

Medidas para Regular os Negreiros
Paulo Werneck: Guardamoria
Posted: 07 Jan 2017 05:34 PM PST
 

Rugendas: Navio Negreiro
Fonte: Wikipedia

Charles Ralph Boxer (1904—2000), na página 6 de The Golden Age of Brazil faz referência a uma lei de 1664 que tentou limitar a carga dos navios que transportavam escravos negros de Angola para o Estado do Brasil.Esses navios também eram chamados tumbeiros, em inglês undertakers, em face da alta mortalidade dos negros durante a travessia, decorrente das condições insalubres e alimentação parca.

Encontrei a norma referida numa compilação publicada em 1857. Trata-se do Alvará de 23 de Setembro de 1664:

EU EL-REI faço saber aos que esta minha Provisão virem, que, tendo respeito ao que me representaram os moradores da Cidade de S. Paulo da Assumpção do Reino de Angola. em razão de se ter introduzido nelle, depois de sua restauração, despacharem os navios que sahem do porto da mesma Cidade dobradas peças de escravos do que requerem suas capacidades; e que, posto que se faça arqueação de seus portes, é feita por pessoas nomeadas pelos mestres, sem se fazer vestoria da aguada que levam; de que resultam consideraveis damnos, com o morte e perda de tantos escravos, em que a tem muito grande os homens de negocio, e os moradores d'aquelle Reino, attenuando-se com isso muito o Commercio. em diminuição dos direitos de minha Fazenda. - E respeitando ao que allegam, e informação que sofre a materia mandei tomar - hei por bem, e mando ao meu Governador do Reino de Angola. e ao Provedor de minha Fazenda delle, façam ter particular cuidado e vigilancia no despacho dos ditos navios, para que nenhum possa sahir do porto do Cidade de S. Paulo, sem levar, para cada cem peças, vinte e cinco pipas de agua, bem acondicionadas e arqueadas, e que nenhum leve mais peças do que seu porte podér levar, para que os ditos escravos possam ir à sua vontade, e não haver tanta mortandade nelles. E esta minha Provisão se cumprirá muito inteiramente como nella se contem, etc.

Anlonio Serrão a fez, em Lisboa, a 23 de Setembro de 1664. O Secretario Manoel Barreto de Sampayo a fez escrever. = REI.
Liv. XXV da Chancellaria. fol. 442.

Note-se que a norma não tem como base preocupações humanísticas, mas antes com os interesses da Coroa com a tributação - os negros eram mercadorias que seriam tributadas ao chegar ao Brasil - e com os interesses dos comerciantes, que perdiam as suas mercadorias frente à ganância dos transportadores.

A Cidade de S. Paulo da Assumpção do Reino de Angola refere-se à cidade de São Paulo da Assunção de Loanda, fundada em 25 de janeiro de 1576 pelo fidalgo e explorador português Paulo Dias de Novais, hoje conhecida como Luanda.

Restauração refere-se ao episódio da reconquista de Angola em 1648, após a expulsão dos holandeses, pelos portugueses (da península, do Estado do Brasil, até índios) comandados por Salvador Correia de Sá e Benevides.

Arqueação é um processo de medida do capacidade de carga de um navio, o que permitia definir quantos escravos poderiam ser transportados com relativa segurança quanto à integridade física deles, tendo em conta a ventilação, comida e água.

Aguada é o carregamento de água potável, para ser bebida, usada na cocção dos alimentos e higiene.

Peça é a quantidade de escravos. Um negro ou uma negra entre 15 e 25 anos de idade correspondia a uma peça; entre 8 e 14 e entre 26 a 35, tres contavam como duas peças; com menos de 8 anos ou entre 36 a 45, dois contavam como uma; de 46 em diante, ou doentes, eram avaliados por árbitros. Bebês não contavam e eram despachados com as mães e não eram valorados.

Boxer assevera que essa lei não pegou. Seja como for, outra foi baixada em 1684 e será oportunamente divulgada.

Um agradecimento especial aos responsáveis pelos sites www.iuslusitaniae.fcsh.unl.pt, donde foi extraída a norma, e www.newocr.com, que disponibilizou a ferramenta OCR para o trabalho pesado de conversão da imagem para texto.

Fontes:

BOXER, C. R. The Golden Age of Brazil • 1695-1750. Growing Pains of a Colonial Society. Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1964.

PORTUGAL. Alvará de 23 de Setembro de 1664. Providências sobre despacho dos navios de escravos em Angola, para evitar a mortandade deles in SILVA, José Justino de Andrade. Collecção Chronologica da Legislação Portugueza. Segunda série (conclusão) 1675-1683. Suplemento à Segunda Série 1641-1685. Lisboa: Imprensa de F. X. de Sousa, 1857.