Paulo Roberto de Almeida
Francisco Seixas da Costa
Nos tempos que correm, a vontade de chamar nomes a algumas pessoas é um sentimento quase intravável. A língua portuguesa é muito rica nesse tipo de qualificativos mas, por vezes, eles soam demasiado pesado e vulgar.
O capitão Haddock (no meu tempo do "Cavaleiro Andante", chamava-se capitão Rosa), figura maior da constelação Tim-Tim, é um conhecido criador de qualificativos depreciativos, somados a expressões que marcaram o imaginário de muitos (fui pela primeira vez a Brest motivado pela sua famosa exclamação "tonnerres de Brest!").
Uma opção possível a chamar a alguém "paralelepípedo batizado" ou "pedaço de asno", como alguém dizia, será usar nomes saídos do léxico colérico de Haddock. Isso torna-se agora mais fácil com este "gerador de insultos do capitão Haddock" (abra o link e carregue na imagem que aparece), que alguém me mandou. As vantagens são óbvias: só percebe quem fala francês e dá um ar muito mais culto...
E não é bem óbvio quem, por cá, merece ser chamado de "ostrogoth" ou "bachi-bouzouk"?
=======
Alguns:
Mérinos!... Iconoclaste!... Chrysanthème!... Hurluberlu!...
Canaque!... Moule à gaufres!... Phylloxéra!... Rhizopode!... Satrape!... Logarithme!... Mérinos!...
Zoulou!... Ectoplasme!... Vermicelle!... Froussard!... Canaille!... Lépidoptère!...
|
Emplâtre!... Jocrisse!... Anthropophage!... Gros plein de soupe!...
|
|
Crétin des Alpes!... Froussard!... Marin d'eau douce!... Heu... Autocrate!... Scélérat!...
