Recebi vários comentários e algumas demandas paralelas, por isso retomo o assunto que já foi objeto de alguns posts abaixo: as péssimas, horrorosas, pavorosas (com poucas exceções) traduções brasileiras de livros estrangeiros, sobretudo especializados.
Se fosse só a qualidade da tradução, seria parte do problema, ainda que o principal. Mas o custo é igualmente extorsivo (em grande medida por culpa do governo).
Por isso recomendo a todos que comprem livros da maior rede de sebos do mundo:
Abebooks.com
Tem também na França (Abebooks.fr), na Grâ-Bretanha (.uk), na Alemanha (.de) etc., etc., etc.
Podem conferir: para qualquer título corrente que vocês imaginarem, tem pelo menos 50 ofertas, de 4 a 40 dólares, enfim, todos os preços. Tem livros praticamente novos sendo vendidos por menos de 10 dólares.
Mesmo agregando um frete para o Brasil que pode ficar entre 10 e 15 dólares, dependendo do peso do livro, ainda assim fica pelo menos a metade do preço do equivalente brasileiro, se houver, quando não três vezes menos.
Não se deixem mais roubar, pelo preço e pela tradução, por edições brasileiras.
Temas de relações internacionais, de política externa e de diplomacia brasileira, com ênfase em políticas econômicas, viagens, livros e cultura em geral. Um quilombo de resistência intelectual em defesa da racionalidade, da inteligência e das liberdades democráticas. Ver também minha página: www.pralmeida.net (em construção).
terça-feira, 15 de fevereiro de 2011
Livros: compre originais na Abebooks, varias vezes mais barato que edicoes brasileiras
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Postagem em destaque
Minhas colaborações à revista Crusoé, 2019 a 2024 - Paulo Roberto de Almeida
Minhas colaborações à revista Crusoé, 2019 a 2024 Paulo Roberto de Almeida , diplomata, professor. Relação linear, cronológica, de minhas co...
-
Minha entrevista desta sexta-feira 25/02/2022, sobre a dramática situação da Ucrânia no canal +BrasilNews. 1437. “ Entrevista sobre a Ucrân...
-
Carreira Diplomática: respondendo a um questionário Paulo Roberto de Almeida ( www.pralmeida.org ) Respostas a questões colocadas por gradua...
-
FAQ do Candidato a Diplomata por Renato Domith Godinho TEMAS: Concurso do Instituto Rio Branco, Itamaraty, Carreira Diplomática, MRE, Diplom...
-
Israel Products in India: Check the Complete list of Israeli Brands! Several Israeli companies have established themselves in the Indian m...
-
Uma preparação de longo curso e uma vida nômade Paulo Roberto de Almeida A carreira diplomática tem atraído número crescente de jovens, em ...
-
Testei as 7 ferramentas de IA GRATUITAS do Google (que superam todas as alternativas pagas) https://www.youtube.com/watch?v=om4SYmD6RnM
-
Stephen Kotkin is a legendary historian, currently at Hoover, previously at Princeton. Best known for his Stalin biographies, his other wor...
-
Introdução necessária (PRA): O presidente Lula, assim que tomou posse, em janeiro de 2023, convidou os dirigentes sul-americanos para uma r...
-
Brasil: cronologia sumária do multilateralismo econômico, 1856-2006 Paulo Roberto de Almeida In: Ricardo Seitenfus e Deisy Ventura, Direito ...
-
Rui Barbosa: 110 anos de um discurso memorável sobre o direito internacional Paulo Roberto de Almeida Revista Será? ANOXIV, 27/02/2026 P...
3 comentários:
"Ai dos feitores de traduções literárias que, ao traduzir cada palavra, enfraquecem o sentido! Este é bem o caso em que se pode dizer que a letra mata e o espírito vivifica."
*Voltaire
Vale!
Fora alternativas como o Kindle que é um objeto de cobiça meu para o próximos meses que ajuda na parte de não esperar pelo transporte do produto, o que é sempre difícil para um ansioso como eu.
Ótima dica professor, mas creio que os patriotas de sempre vão aparecer com várias acusações a mesma ladainha profana de sempre.
Abs,
Agradeço os esclarecimentos.
Cassiano Santana.
Postar um comentário