O que é este blog?

Este blog trata basicamente de ideias, se possível inteligentes, para pessoas inteligentes. Ele também se ocupa de ideias aplicadas à política, em especial à política econômica. Ele constitui uma tentativa de manter um pensamento crítico e independente sobre livros, sobre questões culturais em geral, focando numa discussão bem informada sobre temas de relações internacionais e de política externa do Brasil. Para meus livros e ensaios ver o website: www.pralmeida.org. Para a maior parte de meus textos, ver minha página na plataforma Academia.edu, link: https://itamaraty.academia.edu/PauloRobertodeAlmeida;

Meu Twitter: https://twitter.com/PauloAlmeida53

Facebook: https://www.facebook.com/paulobooks

quinta-feira, 8 de julho de 2021

Mini-reflexão (pessimista) sobre a pandemia de burrice que se abateu sobre partes do mundo - Paulo Roberto de Almeida

 Mini-reflexão (pessimista) sobre a pandemia de burrice que se abateu sobre partes do mundo

Paulo Roberto de Almeida

Cúpula do Mercosul aos 30 anos não dará em nada, pois as diferenças entre os membros são muito grandes; e não se trata de apenas baixar a TEC e sim de discutir reformas internas em cada um dos membros visando convergências. 

Será possível? Absolutamente não! Continuaremos estagnados.

Mas não é só o nosso mundinho que está no pântano; o mundão lá fora também.

Quando vejo acadêmicos respeitáveis repetindo bobagens como “a globalização falhou em entregar suas promessas” ou que “o neoliberalismo falhou completamente” — como se os países tivesse sido efetivamente “neoliberais” —, constato que existem problemas de percepção dos problemas, justamente, e não ajuda que a maior parte dos líderes políticos sejam medíocres. 

Quando se é só mediocre, talvez esse seja o menor dos problemas.

A questão fica mais grave quando um número significativo de eleitores retrocede ao supremacismo branco — como na América trumpista —, quando se tornam saudosistas do nazismo — como numa certa Alemanha, na Austria —, quando se retraem no fundamentalismo religioso — como certos países da Europa central e oriental—, ou quando aderem a tendências reacionárias e autoritárias, como no próprio Brasil bolsonarista.

A única constatação que posso fazer é que estamos enfrentando uma profunda carência de inteligência em diversas partes do mundo, e isso não tem a ver apenas com ideologias políticas: atinge governos, regimes e sociedades de esquerda, de direita e de centro, países avançados e nações em desenvolvimento, gente rica e gente pobre. Existe uma pandemia de burrice afetando grande parte do mundo.

Brasília, 8/07/2021


quarta-feira, 7 de julho de 2021

Simone Weil, uma vida em cinco ideias livro de Robert Zaretsky - Toril Moi (London Review of Books)

 The London Review of Books – 3.7.2021

Vol. 43 No. 13 · 1 July 2021

THE SUBVERSIVE SIMONE WEIL: A LIFE IN FIVE IDEAS 

I came with a sword

Toril Moi

 

THE SUBVERSIVE SIMONE WEIL: A LIFE IN FIVE IDEAS 

by Robert Zaretsky.

Chicago, 181 pp., £16

 

We don’t admire Simone Weil because we agree with her, Susan Sontag argued in 1963: ‘I cannot believe that more than a handful of the tens of thousands of readers she has won since the posthumous publication of her books and essays really share her ideas.’ What we admire, Sontag thought, is her extreme seriousness, her absolute effort to become ‘excruciatingly identical with her ideas’, to make herself a person who is ‘rightly regarded as one of the most uncompromising and troubling witnesses to the modern travail of the spirit’. Sontag underestimates the power of Weil’s ideas, I think, but she is right to say that in the minds of readers, Weil’s thought and life are intrinsically connected. Her life is the ground that gives her thinking its full meaning.

Simone’s father, Bernard Weil, was a successful doctor. Her mother, Selma, had wanted to study medicine, but her father wouldn’t allow it. Thoroughly assimilated French Jews, Simone’s parents practised no religion, and didn’t tell their children that they were Jewish until they were teenagers. Simone, born in 1909, was overshadowed by her older brother, André, a mathematical genius who at the age of twelve was reading Plato in Greek.

As a toddler Weil developed an extreme fear of germs and couldn’t stand to be touched. She was also preternaturally clumsy. At school, she couldn’t write fast enough to keep up with the others. She suffered from phobias, a sense of disgust provoked by certain foods, and by the idea of contaminationShe had migraines. She was extremely myopic. Scholars have debated whether or not she was anorexic. She certainly had a neurotic relationship to food, was extremely thin and always wore clothes that hid her body. She wanted her family to treat her like a boy, sometimes even signing letters to them ‘your son, Simon’. She found the idea of being an object of desire repulsive, and dressed in an outlandish way. The poet Jean Tortel remembered her as ‘a kind of bird without a body, withdrawn, in a huge black cloak which she never took off and which flapped around her calves’. Weil never defined herself as a woman, any more than as a Jew.

She graduated from the École Normale Supérieure in 1931, during the brief prewar period when the institution admitted women. (Simone de Beauvoir, a few years ahead of her, didn’t have the opportunity to apply.)Weil had an immense appetite for learning, was a natural teacher and a driven writer. She once said that she felt her mind was crowded by ideas clamouring to be expressed. Yet throughout her life, she insisted on taking on physical tasks for which she lacked the slightest aptitude. In another person this might be seen as selfish. She often became a burden on others. But for most readers, her writing – her intense examination of malheur (‘misery’ or ‘affliction’), the exploitation of workers, of power, violence, war, duties and the need for roots – transfigures all this. Weil writes about her experiences with luminous clarity. Her austere and difficult life lends authority to her thinking in a way other intellectuals can only dream of.

Yet that life depended to an astonishing degree on the support of other people, in particular on the quiet labour of her parents. In 1931, she took up her first posting as a lycée teacher in the small town of Le Puy in the Auvergne. Refusing to live on more than the entry-level salary of an elementary school teacher, Weil sent most of her wages to a fund for striking workers. She would happily have lived in a hovel, but Selma, who virtually commuted from Paris to Le Puy during Weil’s year there, found her a spacious flat with a bathroom, and persuaded one of Weil’s colleagues, Simone Anthériou, to share it. Weil had no practical sense, so her indefatigable mother saw to it that the two Simones got a housekeeper. Weil wanted to live like a worker, yet her phobias meant that she could only eat the most expensive cuts of meat. If she couldn’t get them, she would simply go without. Selma quietly made a deal with Anthériou: she would buy decent meat and Selma would secretly refund her. Simone herself never had any idea how much her food cost.

Weil earnestly wanted to share in the suffering of others. She spent her spare time as a teacher doing trade union work. In 1934-35, she took a leave of absence, and spent the autumn working on her syndicalist analysis of Marxism, later published as Oppression and Liberty. In December, she went to work on the assembly line at Alsthom, building electrical machinery. The work was dangerous and she was bullied by the foremen. Her lack of strength and dexterity made her accident-prone and she often failed to fulfil her quotas. She fell ill after a month and had to take six weeks’ sick leave. To help her recover, her parents took her to a sanatorium in Switzerland. As soon as she felt better, she went back to the factory, where she survived another month before she left (or was fired). Next she found work at Carnaud, making gas masks and oilcans; she was laid off after a few weeks. Then Renault hired her. At the end of August, she was fired. The experience of dangerous, physically exhausting and soul-destroying factory work forms the background to La Condition ouvrière, a collection of texts – journal entries, letters, brief essays – dealing with the way capitalism crushes the bodies and souls of workers. When Hannah Arendt read it in the 1950s, she thought it was the best thing ever written on the subject.

In August 1936, Weil crossed the Spanish border and made her way to Barcelona. There she managed to join a group of international volunteers in the small town of Pina de Ebro. Noticing her short-sightedness, her comrades at first refused to give her a weapon. But she demanded so vociferously to be allowed to carry a rifle like everyone else that they relented (though they prudently stayed out of range). One morning, less than two weeks after her arrival, she failed to see a vat of boiling oil on the ground and stepped into it, suffering terrible burns. After a few days, transportation was found to get her back to Barcelona. If her parents had not been waiting there, to provide treatment, food and rest, she might well have died. Towards the end of September, they finally persuaded her to return to France with them.

This became a recurring pattern. Weil acted on conviction, always with great courage and absolute determination. But in the background, her parents were ready to drop everything to make sure that she survived her attempts at living out her ideals. Gustave Thibon, a farmer and the editor of one of her most popular books, Gravity and Grace, thought that their ‘constant care ... put off the inevitable outcome’. The Weils themselves were perfectly aware of their role. ‘If you ever have a daughter,’ Selma said to Tortel, ‘pray to God she won’t be a saint.’ When people expressed sympathy for her parents, Simone would reply: ‘Another member of the Society for the Protection of my Parents!’

After Spain, Weil continued to work with trade unions, but she also became interested in Catholicism. She had mystical experiences in which she felt the loving presence of Christ, yet she refused to be baptised. She loved God, but she didn’t love the Church, with its persecution of anyone who refused to submit to its dogmas. Although it caused her great pain to remain outside organised religion, Weil refused to become part of a community defined by the excommunication of dissenters and the exclusion of the non-baptised.

In June 1940, the Weil family only just outpaced the German invasion, getting the last train out of Paris. They stayed in Marseille until May 1942, when they left for New York via Casablanca. In Marseille, Simone decided to work as a farmhand. She also asked Thibon, who had reluctantly agreed that she could work on his farm, to let her sleep outside, which he absolutely refused to do. In the end they compromised on an abandoned, half-ruined, rat-infested house owned by his wife’s parents.

As soon as she arrived in the United States, Weil campaigned to be allowed to join the Free French in LondonShe finally succeeded, and after a strenuous Atlantic crossing, and internment in Liverpool, she arrived in London in December 1942. When she died of tuberculosis and self-starvation in a sanatorium in Ashford, Kent, on 24 August 1943, she had been separated from her parents for nine months. In London she wrote day and night, far exceeding the pedestrian reports the Free French asked her to produce. Her output in this period was prodigious. The Need for Roots: Prelude to a Declaration of Duties towards Mankind, her epochal study of what is required for us to feel at home in our society, was written during this time. When she was diagnosed with TB in April 1943, she hid her illness from her parents, filling her letters with pious lies. She didn’t mention that she had become too sick to work, and didn’t tell them she was in hospital. When she died, a telegram was sent to André in Philadelphia. He went to New York to break the news to his unsuspecting parents.

The last word Weil wrote in her diary before her death was ‘nurses’. While she might have been thinking of the nurses who attended her in her final days, it is tempting to see this as a reference to a project she had promoted since the war began – that the Allies should send volunteer nurses to the front lines. Since only the simplest care could be given in battle, they wouldn’t need to be highly trained. They would comfort the dying more often than saving the living. But the deeper purpose was moral: the white-uniformed nurses would serve as emblems of moral courage and symbols of Allied values, their femininity contrasting with the masculinity defined by the Totenkopf and the black uniforms of the SS. Naturally, Weil wanted to be among the first nurses deployed. She even took a First Aid course in preparation. When General de Gaulle heard about her plan, he exclaimed: ‘Mais elle est folle!’ Weil was deeply hurt by the dismissal of her idea.

A further disappointment followed when the Free French refused to send her on a mission into occupied territory. None of her superiors in London would entertain the thought. Her bad eyesight and clumsiness were well known. Some also thought her ‘physical type’ made her unsuitable. In other words: she looked too Jewish. The likelihood of her being caught – possibly jeopardising the lives of others – was too high. Although her good friend Maurice Schumann (later foreign secretary under de Gaulle) patiently explained why nobody in their right mind would send her on a secret mission, Weil reproached him. Why would such an intelligent woman fight so tenaciously for such quixotic projects? Maybe the answer is simply that they would oblige her to risk her life.

It’s hard to know what to make of Weil’s life and death. Christians see her as Christ-like in her suffering. Others may find her desire to help selfish and her insistence on doing work she couldn’t handle almost risible. Even Thibon admits that watching Weil try to do the dishes had him in fits of laughter. She knew perfectly well she was unsuited to practical work. But saints must often bear the ridicule of others. In her last years, she came to see the ‘extraordinary difficulty’ she had ‘in doing an ordinary action’ as a favour from God, because it kept her from attempting more self-aggrandising heroics. However strangely she did the dishes, Thibon was in awe of her presence, her luminous gaze, her ‘insistence on inner purity and authenticity’.

I am struck by her loneliness. She wanted to merge with the masses, to be anonymous and unobtrusive – a worker, a farmhand, a trade unionist, a soldier – one among many, working and fighting alongside others. Yet she found true solidarity hard to come by. Everywhere she went, she stood out. She was often the only woman; she was always different. Tortel notes that her purity inspired fear. Even her writings are not really about acknowledging the pain of others. They are, rather, about the complete eradication of the self in the service of the afflicted, who, precisely because of their affliction, have already had their own subjectivity obliterated. Weil’s only loving interlocutor is God.

What about? Weil’s ideas? There is no disputing their importance. Her thinking about affliction, attention, factory work, oppression and liberation, rights and obligations, and the need for belonging has been influential across political theory, moral philosophy and theology. She has inspired thinkers as different as Maurice Blanchot, Iris Murdoch and Giorgio Agamben. Wittgensteinians such as Peter Winch and Cora Diamond have felt kinship with her ideas about language and morality. The feminist philosopher Andrea Nye has suggested that Weil’s emphasis on obligations rather than rights might offer a way out of the impasse over abortion in the US. Thousands of ordinary readers interested in mysticism or Catholicism have found her books illuminating.

Others have found her thinking repellent. Sontag expresses relief that we can admire Weil without having to agree with her ‘anguished and unconsummated love affair with the Catholic Church, or accept her gnostic theology of divine absence, or espouse her ideals of body denial, or concur in her violently unfair hatred of Roman civilisation and the Jews’. George Steiner goes even further. He considers Weil ‘one of the ugliest cases of blindness and intolerance in the vexed history of Jewish self-hatred’. They have a point. She had an almost visceral loathing for ‘Hebrew’ and Roman culture, matched in intensity only by her deep veneration for ancient Greek culture and Catholicism. More than half of The Need for Roots is taken up with her passionate insistence that French culture and politics went awry as a result of the Romans. In Weil’s account, the Druids, who resisted the Romans, emerge as the unlikely heroes of French history.

In The Subversive Simone Weil: A Life in Five Ideas, Robert Zaretsky sets out to show that Weil’s ideas can still ‘resonate’ with secular readers today. He wants us to learn from Weil, but he also thinks that, undiluted, she is likely to send us running. His solution is to tone her down. The value of affliction ‘lies in the use we make of it. Whether it can teach us anything as grand as wisdom depends on how we define wisdom. If virtues like comprehension and compassion, toleration and moderation are to constitute at least part of wisdom, we could do worse.’ But Weil was never a champion of ‘moderation’. Zaretsky’s Weil becomes Simone of the Suburbs, a standard-bearer for traditional liberal morality.

In ‘The Love of God and Affliction’ (included in the essay collection Waiting for God), Weil writes that ‘compassion for the afflicted is an impossibility.’ The afflicted ‘have no words to express what is happening to them’. Affliction is different from suffering, for it mutilates a person’s whole being. In affliction, Weil writes, ‘a kind of horror submerges the whole soul. Extreme affliction, which means physical pain, distress of soul and social degradation, all at the same time, is a nail whose point is applied at the very centre of the soul.’ We see examples of this every day: the homeless person on the street corner; the refugee stuck in a desolate camp or immigration centre; the trafficked woman suffering daily assaults by anonymous men. What can possibly count as the ‘wise use’ of such destitute lives, of such affliction?

One of Weil’s most passionate accounts of affliction can be found in her essay ‘The Iliad, or the Poem of Force’, written at the beginning of the Second World War. ‘Force,’ she writes in Mary McCarthy’s excellent translation, is ‘that X that turns anybody who is subjected to it into a thing. Exercised to the limit, it turns man into a thing in the most literal sense: it makes a corpse out of him.’ Force is the power of ‘halting, repressing, modifying each movement that our body sketches out’. Because force is the ability to kill, it can make a thing out of a human being while he is still alive. ‘He is alive; he has a soul; and yet – he is a thing,’ Weil writes. Her example is the overpowered soldier in the Iliad: ‘A man stands disarmed and naked with a weapon pointing at him; this person becomes a corpse before anybody or anything touches him ... Still breathing, he is simply matter; still thinking, he can think no longer.’ Weil taught us how to think about the horrors of the Holocaust.

Her reflections on war are also reflections on slavery. ‘To be outside a situation as violent as this is to find it inconceivable; to be inside it is to be unable to conceive its end ... Always in human life, whether war or slavery is in question, intolerable sufferings continue, as it were, by the force of their own specific gravity.’ Faced with absolute force, the slave is reduced to a thing. To say that a person is a thing, is a ‘logical contradiction’, Weil writes.

 

Para acessar a íntegra:

https://www.lrb.co.uk/the-paper/v43/n13/toril-moi/i-came-with-a-sword

 

Pandemia: os dois maiores impérios, EUA e China, tratam o Brasil com comiseração -

 

Vacinas contra covid: EUA devem anunciar nova doação ao Brasil

Mariana Sanches - @mariana_sanches

Da BBC News Brasil em Washington

Há 1 hora

Nos próximos 15 dias, os Estados Unidos deverão fazer uma nova doação direta de vacinas contra a covid-19 ao Brasil. Pessoas envolvidas na negociação afirmaram à BBC News Brasil que o fabricante e a quantidade das doses cedidas dessa vez ainda não estão definidos pelas autoridades americanas, que tampouco anunciaram formalmente a doação.

Mas já se sabe que o imunizante deve ser da Pfizer ou da Janssen, duas das vacinas das quais os americanos dispõem e que já foram liberadas para aplicação na população tanto pela agência de vigilância sanitária brasileira, a Anvisa, quanto pela americana, a FDA.

Os americanos detêm ainda um estoque de cerca de 60 milhões de doses da AstraZeneca-Oxford, que aguarda autorização da FDA para ser remetida ao exterior pela Casa Branca.

Se concretizada, a nova remessa será a segunda grande doação direta de vacinas dos americanos ao Brasil. A primeira, de 3 milhões de doses da Janssen, vacina de dose única da Johnson & Johnson, foi anunciada no fim de junho e é, até o momento, a maior doação feita pelos Estados Unidos a um único país.

Depois de vacinar com ao menos uma dose quase 70% de sua população, os Estados Unidos têm se movido rapidamente para fazer frente à China na chamada "diplomacia de vacinas".

Há duas semanas, o jornal O Globo publicou documentos do Itamaraty nos quais os diplomatas brasileiros relatavam sugestão de executivos da empresa chinesa Sinovac, desenvolvedora da Coronavac, para que integrantes do governo Bolsonaro moderassem o tom nas críticas à China para não complicar o envio de vacinas e insumos ao Brasil — mais da metade dos imunizantes aplicados no país até agora têm origem chinesa.

Diante da notícia, o assessor da Casa Branca para América Latina, Juan González, ironizou: "Cumpriremos (as doações) sem condições". As negociações pelas doses envolvem os gabinetes presidenciais dos dois países, além dos órgãos nacionais de saúde e a diplomacia de parte a parte.

Bolsonaro agradece em carta

Em 4 de julho, o presidente brasileiro Jair Bolsonaro (sem partido) enviou carta ao presidente americano, o democrata Joe Biden, por ocasião do dia da independência americana, em que parabenizava o país pela data e agradecia o envio de doses ao Brasil.

Os dois mandatários ainda não se falaram pelo telefone, mas essa é a quarta carta que Bolsonaro destina a Biden, depois de ser um dos últimos chefes de países do mundo a reconhecer a vitória eleitoral do democrata sobre o republicano Donald Trump, seu aliado.

Nessa semana, outros países da América do Sul, como Bolívia e Paraguai receberão 1 milhão de doses de imunizantes americanos. Colômbia e Equador também já foram contemplados.

No caso do Brasil, além da importância política do país na região, pesou na decisão de uma segunda doação a gravidade da condição sanitária brasileira, que já ultrapassou a marca de 520 mil mortes por covid-19, o segundo maior número absoluto de mortes no mundo.

O país sofre com a falta de imunizantes — apenas 37% da população recebeu ao menos uma dose. Uma Comissão Parlamentar de Inquérito no Senado investiga a responsabilidade do governo federal na escassez de vacinas.

Desde fevereiro, o Itamaraty pedia por doses aos EUA. Inicialmente, o Brasil tentou negociar a compra do excedente de imunizantes americano, o que não se mostrou viável.

A doação via Covax Facility, consórcio global de vacinas da Organização Mundial da Saúde, chegou a ser aventada, e parte de um lote de 25 milhões de doses americanas deve ser alocada pelo Covax, mas a solução demonstrou ter problemas para uma distribuição rápida do material entre diferentes países. Por isso, os americanos têm optado por doação bilateral.

A nova doação deve ser retirada pelo Brasil em território americano. A empresa aérea Azul Linhas Aéreas ou a Força Aérea do Brasil ficarão responsáveis pelo transporte.

Os americanos também já sinalizaram que poderão rever o destino de um lote de 20 milhões de doses, com vencimento previsto para setembro, originalmente encaminhado para o Covax Facility.

As dificuldades de distribuição do consórcio podem levar à perda do prazo de validade dos imunizantes e o Brasil já se apresentou como candidato para ficar com ao menos parte das doses próximas do prazo de vencimento.

https://www.bbc.com/portuguese/brasil-57755661



Brasil é o país do mundo que mais recebe vacinas e insumos da China, diz embaixador Yang Wanming

"O Brasil é o país que mais recebe vacinas prontas e insumos farmacêuticos da China em todo o mundo", afirmou o embaixador da China no Brasil, Yang Wanming. A família Bolsonaro dificultou a aceleração da imunização entre os brasileiros ao agredir o país asiático em plena pandemia

7 de julho de 2021, 10:09 h Atualizado em 7 de julho de 2021, 10:37  

247 - O embaixador da China no Brasil, Yang Wanming, afirmou que o país do governo Jair Bolsonaro é o que mais recebeu vacinas e insumos da potência asiática. Em plena pandemia, o clã presidencial brasileiro agrediu a China e, por consequência, dificultou a aceleração da vacinação entre os brasileiros. 

"Na tarde desta quarta-feira (7), chegarão a São Paulo um novo lote de mais de 2,7 milhões de doses prontas da vacina CoronaVac produzidas pelo laboratório Sinovav. Portanto, o Brasil é o país que mais recebe vacinas prontas e insumos farmacêuticos da China em todo o mundo", afirmou o embaixador.

Um dos ataques da família Bolsonaro veio em outubro de 2020, quando Jair Bolsonaro afirmou que não compraria vacina da China. 

Em novembro daquele ano, o deputado Eduardo Bolsonaro (PSL-SP) também agrediu o país asiático, desta vez sobre o 5G, dizendo que seria necessária uma "aliança global para um 5G seguro, sem espionagem da China".

Em nota, a embaixada chinesa rebateu as agressões do parlamentar e repudiou "os ditames dos Estados Unidos de abusar do conceito de segurança nacional para caluniar" o país asiático e cercear as atividades de empresas chinesas.

No primeiro semestre de 2020, quem havia atacado a China foi o então chanceler Ernesto Araújo, ao apontar ameaça de "pesadelo comunista" em artigo publicado em seu blog pessoal em abril daquele ano.

No segundo semestre do ano passado, o então ministro sugeriu que a China estaria tentando 'controlar o mundo'.

https://www.brasil247.com/mundo/brasil-e-o-pais-do-mundo-que-mais-recebe-vacinas-e-insumos-da-china-diz-embaixador-yang-wanming


Trabalhos sobre Mercosul e União Europeia - Paulo Roberto de Almeida

Fui convidado, recentemente, a colaborar com um prefácio a um livro sobre o acordo Mercosul-União Europeia – assinado preliminarmente em junho de 2019, mas sem previsão para entrar em vigor, enquanto persistir a postura destruidora em relação ao meio ambiente do nosso inepto presidente –, um tema que eu sigo praticamente desde o início dos anos 1990, quando comecei a me ocupar de integração regional e especificamente do Mercosul.


 Este o trabalho, recém concluido: 

3945. “Mercosul-UE: uma relação estrutural que supera um acordo institucional”, Brasília, 7 julho 2021, 7 p. Prefácio ao livro de Elisa de Sousa Ribeiro, O que você gostaria de saber sobre o Acordo Mercosul-União Europeia, mas não tinha para quem perguntar.

Transcrevo o meu prefácio e, ao final, a parte da bibliografia que se refere a meus trabalhos citados no livro:

 Mercosul-UE: uma relação estrutural que supera um acordo institucional 

 

Paulo Roberto de Almeida

Diplomata, professor.

[www.pralmeida.orghttp://diplomatizzando.blogspot.com]

[ObjetivoPrefácio ao livro de Elisa de Sousa RibeirofinalidadeAcordo Mercosul-UE]

  

Quando o acordo de associação entre o Mercado Comum do Sul (Mercosul) e a União Europeia (UE) foi preliminarmente assinado, em junho de 2019, numa espécie de confraternização geral, pelo simples alívio de se chegar ao cabo de duas longas décadas de negociações entre os dois blocos, se julgou que ele estava coroando um difícil processo negociador iniciado ainda nos anos 1990, a partir do qual se poderia finalmente dar início a uma nova fase das relações entre os dois blocos e, mais do que isso, entre dois continentes que partilham uma história comum desde aproximadamente cinco séculos. Na verdade, foi o oposto que ocorreu: desde aquele momento congratulatório, vozes se elevaram e alertas foram lançados sobre seu complicado e incerto processo de ratificação e entrada em vigor, colocando pesadas dúvidas sobre as possibilidades de sua implementação efetiva, pelo menos no futuro previsível.

A razão principal, ainda que não exclusiva, se situava precisamente no terreno do meio ambiente, objeto deste livro, em boa hora publicado, às vésperas da 26ª Conferência das Partes, em novembro de 2021, na Escócia, cujo objetivo principal é o de consolidar os resultados alcançados no Acordo de Paris sobre aquecimento global, de 2015, ademais de outros compromissos previamente acordados pelos países no quadro das negociações gerais sobre diversos temas pertencentes ao amplo universo da sustentabilidade. E essa razão principal também tem a ver com as posturas assumidas nesse terreno pelo principal membro do Mercosul e suposto “parceiro estratégico” da União Europeia na América do Sul, o Brasil, especificamente a partir do governo do presidente Jair Bolsonaro e da administração de seu então ministro do Meio Ambiente, Ricardo Salles. Não é necessário detalhar aqui os elementos de “acusação” contra a ratificação do acordo, pois todas as chancelarias e ONGs do setor seguiram de perto o que estava ocorrendo no Brasil desde o início de 2019 em relação ao tratamento dispensado pelo governo Bolsonaro a essa área, o que envolveu inclusive demonstrações de descortesia diplomática por parte do chefe de governo.

Mas a mídia internacional, assim como ONGs do setor também repercutiram amplamente os fatos que evidenciavam a continuidade, a extensão redobrada e o recrudescimento incontrolável dos desmatamentos, das queimadas incontroláveis, da destruição do ambiente natural, das invasões de terras indígenas e reservas florestais, da devastação sendo produzida sem qualquer controle oficial por garimpeiros, madeireiros e outros ocupantes ilegais do imenso território amazônico, a ponto de se temer um boicote contra a exportação de produtos brasileiros do agro para cadeias de varejo na Europa. O tema extravasou a própria geografia amazônica– bioma que o Brasil partilha com oito outros países da região –, para alcançar também o Pantanal, o outro bioma que se situa igualmente no coração da América do Sul, igualmente devastado por queimadas incontroláveis na aparente indiferença do governo central. 

Esses temas, o da destruição dos recursos naturais e as violências perpetradas pelos mesmos atores contra os povos indígenas habitantes da Amazônia – mas também em outras regiões do país, como na Mata Atlântica, no Nordeste, Sudeste e Sul do Brasil –, não são o objeto precípuo deste livro; mas eles são, sim, os fatores subjacentes que se situam no âmago da postura de grande parte dos, senão de todos, países membros da União Europeia, assim como do próprio Parlamento Europeu, que relutam em aprovar o acordo, dificultando, portanto, seu processo de ratificação. Esses temas também estão no centro de negociações ulteriores entre os dois blocos, que devem, com toda probabilidade, sustentar a redação de um acordo complementar, espécie de side agreement, com vistas a detalhar e explicitar objetivos mais amplos com respeito a todo o capítulo da sustentabilidade, especificamente em relação às obrigações e compromissos das partes ao acordo nessa temática que integra, desde alguns anos, o centro da agenda internacional.

Por mais importantes que sejam os temas do meio ambiente, ou o próprio acordo comercial em si, a relação entre os dois blocos, entre os dois grupos de países, supera o lado da sustentabilidade ou dos interesses comerciais em jogo, para extravasar inclusive as áreas da cooperação e do diálogo político – as duas outras vertentes do tratado de associação – para projetar-se em diversos outros terrenos da agenda bilateral dos dois blocos, que vai muito além dos componentes econômicos estrito senso – como podem ser os da energia, dos investimentos diretos, fluxos de capitais, migrações e outros –, uma vez que se está falando de países que possuem uma história comum desde praticamente os Descobrimentos. Seria importante, nesse sentido, colocar o acordo nesse contexto, assim como visualizar sua longa elaboração na perspectiva histórica das diferentes etapas que tomaram mais de duas décadas.

A rigor, o projeto de associação entre os dois blocos, englobando e incorporando o relacionamento comercial, precede inclusive a própria existência do Mercosul, cuja criação pode ser considerada uma espécie de reação ao projeto europeu de consolidação de um espaço econômico unificado na então Comunidades Europeias. Quando, depois de uma década e meia de relativa estagnação do processo europeu, a partir da grande instabilidade criada no sistema financeiro internacional com a suspensão dos arranjos contraídos em Bretton Woods pelos Estados Unidos – que, em 1971, repudiaram o compromisso de respeitar a paridade do dólar ao ouro, como definido em 1944 –, o então presidente da Comissão Europeia Jacques Delors, propôs o acabamento do mercado unificado pelo Ato Único de 1986, teve início um processo de sub-regionalização dos processos de integração que fragilizou, em grande medida, o sistema multilateral de comércio, na época representado unicamente pelo Gatt, um acordo que se mantinha provisório desde sua assinatura em Genebra em 1947, como peça central de uma arquitetura de comércio aberto e não-discriminatório, regida pelas cláusulas fundamentais desse acordo fundacional. 

Imediatamente se passou a mencionar o perigo de uma “fortaleza Europa”, isto é, a possibilidade de que os então membros da CEE passassem a visar unicamente os interesses internos do bloco, discriminando e enfraquecendo os laços de comércio com países de fora da região. Foi nesse contexto que os Estados Unidos e Canadá, já inseguros quanto ao futuro do Gatt em face da resistência de diversos membros – entre eles Brasil, Índia e outros países emergentes – à incorporação dos novos temas de serviços, propriedade intelectual e serviços, decidiram converter o acordo automobilístico de 1965 em um verdadeiro acordo de livre comércio entre os dois países, ao abrigo do Artigo 24 do Gatt. Com esse mesmo temor, Brasil e Argentina, rompendo décadas de imobilismo comercial e de protecionismo industrial, condizente com os projetos nacionais de desenvolvimento econômico, decidem dar a partida a um processo de integração mais pautado pelo modelo europeu do que pelo sistema americano de livre comércio e de “portas abertas” aos investimentos estrangeiros. 

Partindo de um Programa de Integração e Cooperação Econômica (PICE, 1986), e sob o impacto recém anunciado do Ato Único europeu que deveria redundar no mercado unificado em 1992, esse processo avança quase que imediatamente para um Tratado de Integração, em 1988, moldado no exemplo europeu de mercado comum em dez anos, já contendo a explicitação do seu nome que ficaria consolidado nas etapas futuras: Mercado Comum do Sul, ou Mercosul. Nesse mesmo ano, os Estados Unidos e o Canadá fixam o seu próprio modelo, uma zona de livre comércio, não um mercado comum, e que seria a base para o futuro Nafta, o Acordo de Livre Comércio da América do Norte, com a adjunção do México a esse exercício, a partir de 1990. É também nesse ano de 1990 que as duas novas administrações “liberais” da Argentina e do Brasil, Carlos Saúl Menem e Fernando Collor de Mello, decidem acelerar e intensificar o que havia sido decidido em 1988: reduzir à metade o prazo da formação do mercado comum e mudar a metodologia adotada para essa finalidade.

Com efeito, em lugar de continuar com os procedimentos muito lentos e difíceis de liberalização adotados tanto no PICE quanto no Tratado de Integração – a redução negociada, setor por setor, de acordos de complementação econômica, compreendendo a redução de tarifas num longo prazo de tempo –, se adotou a redução automática, calendarizada por semestre de todos os setores da pauta comercial num período bem mais curto de tempo. Essa foi a principal decisão da Ata de Buenos Aires, assinada na capital argentina em julho de 1990, e que tem muito do espírito europeu, tanto o que presidiu à formação do mercado comum europeu, nos anos 1960, quando os objetivos do Ato Único Europeu de 1986, ainda que com menor amplitude no caso do Mercosul (sem prever a liberalização de capitais, de movimentos migratórios ou fluxos de serviços).

Foi a partir desse movimento, ainda bilateral, que a então CEE começou a intensificar sua relação com os países do Cone Sul, uma vez que os movimentos ali esboçados, entre o Brasil e a Argentina, apontavam para um caminho, não semelhante, mas relativamente similar ao do processo europeu, no qual Alemanha e França foram as duas grandes alavancas da formação do espaço econômico integrado. Ao mesmo tempo, a decisão dos países da América do Sul de aprofundar a cooperação inclusive no setor nuclear – com a entrada em vigor conjunta do Tratado de Tlatelolco e o estabelecimento de um esquema quadripartite (Brasil, Argentina, AIEA e a nova ABACC) de contabilidade e controle do material nuclear instituía um quadro adequado para a construção de confiança entre as duas potências da região. No mesmo processo, assim que a Ata de Buenos Aires foi transformada em Tratado de Assunção – que nada mais é do que os compromissos já estabelecidos no plano bilateral doravante assumidos num esquema quadrilateral, com a adjunção de Paraguai e Uruguai aos mecanismos de construção do mercado comum –, as Comunidades Europeias se declararam dispostas a cooperar com o novo bloco, ainda que ele se parecesse mais com o antigo Benelux – a União Aduaneira estabelecida em 1947 entre a Bélgica, os Países Baixos e o Luxemburgo – do que com o primeiro Mercado Comum Europeu. 

As etapas dessa cooperação foram sendo estabelecidas paulatinamente: um primeiro instrumento de cooperação técnica em 1992, seguido pelo acordo de Madri, de 1995, poucos meses depois que tinha sido acertado, em dezembro de 1994, em Miami, o grande projeto americano de uma Área de Livre Comércio nas Américas. Foi essa iniciativa que empurrou a já constituída União Europeia a dar passos similares aos dos Estados Unidos, propondo a negociação de um acordo compensatório de livre comércio com o Mercosul, de forma a não perder espaços na região para o gigante da América do Norte. Os dois processos deveriam caminhar paralelamente, tanto que nos dois casos, as negociações concretas de liberalização tiveram início em 1999, devendo ser concluídas num espaço relativamente curto de tempo, em meados da década seguinte. 

O que ocorreu logo depois – e que determinou a paralisação na prática de ambos os processos negociadores – foi a eleição, em 2002, do governo do Partido dos Trabalhadores no Brasil, fortemente impregnado de nacionalismo antiamericano e determinado a implodir o projeto da Alca, objetivo finalmente alcançado em 2005. Isso praticamente retirou qualquer incentivo a que a parte europeia – onde os protecionistas agrícolas já se opunham fortemente a qualquer concessão aos grandes competidores do Mercosul nesse terreno – se decidisse pela continuidade das negociações, uma vez que já não haveria a competição com os EUA. Aliado ao forte protecionismo industrial nos países do Cone Sul, o desequilíbrio provocado pelo bloqueio ideológico dos líderes antiamericanos no hemisfério – Lula do Brasil, Kirchner da Argentina e Chávez da Venezuela – esteve na origem do extremamente delongado período durante o qual os dois blocos fingiam pretender alcançar um acordo, mas sem real intenção de concretizá-lo efetivamente. 

O que retirou o processo negociador da sua longa modorra foi outro episódio imprevisto até meados da década passada: a eleição à presidência americana de um forte opositor a qualquer acordo de liberalização comercial, de fato contrário ao próprio sistema multilateral de comércio, assim como a qualquer esquema considerado “globalista”: vencedor improvável das eleições de 2016, Trump deu início ao desmantelamento imediato de diversos esquemas de livre comércio, começando pelo TPP (Trans-Pacific Partnership), penosamente construído ao longo de anos pela administração Barak Obama, com o objetivo de conter a já irresistível ascensão da China nos grandes intercâmbios globais. Seguiu-se a denúncia do próprio Nafta, assim como a revisão de diversos outros acordos bilaterais de livre comércio. A ofensiva deslanchada por Trump contra a China e contra a OMC – que teve o seu sistema de solução de controvérsias paralisado pela recusa dos EUA de designar novos árbitros – revelou-se um elemento desagregador das regras do comércio multilateral, o que pode ter estado na origem da renúncia antecipada do diretor geral brasileiro da OMC, o diplomata Roberto Azevedo, a cumprir o seu mandato por inteiro. 

É possível que, tanto a União Europeia, quanto os membros do Mercosul, tenham pretendido emitir um sinal de independência e de espírito empreendedor ao buscar escapar do embate entre o martelo americano e a bigorna chinesa, decidindo então retomar as conversas e negociações para concluir um acordo anunciado duas décadas antes. Foi nesse espírito, mas também contando com duas administrações relativamente liberais na Argentina e no Brasil, que as negociações avançaram rapidamente, permitindo, portanto, a assinatura desse acordo preliminar em junho de 2019. De imediato, porém, velhos instintos protecionistas, agrícolas e industriais, emergiram de lado e outro do Atlântico, o que já ameaçava sabotar o processo de ratificação e entrada em vigor do acordo birregional. O fator, porém, decisivo, na paralisação virtual dessa última etapa tem a ver o objeto deste livro, que é o conjunto de compromissos ambientais previstos no acordo, que passaram a se ver ameaçados pela postura deletéria da nova administração brasileira do presidente Bolsonaro, um antiambientalista confirmado. 

Este livro discute todas as implicações políticas – que são na verdade exigências da opinião pública europeia – dos objetivos de sustentabilidade previstos no acordo, que foram sendo praticamente derrogados do lado brasileiro desde o início, por um governo identificado com as práticas mais deletérias jamais vistas desde o término da ditadura militar – admirada e elogiada pelo presidente Bolsonaro –, que sempre esteve identificada com a exploração predatória da Amazônia e dos seus recursos naturais, incluindo as reservas alocadas aos povos indígenas habitando essa vasta região. Além de percorrer todos os aspectos do acordo entre os dois blocos, o trabalho de Elisa de Sousa Ribeiro se detém particularmente no capítulo relativo ao meio ambiente, um dos componentes mais relevantes da atual agenda negociadora internacional, e que mobiliza, mais do que diplomatas, burocratas e os muitos cientistas envolvidos em suas diferentes vertentes, a opinião pública de um modo apenas similar às campanhas pelo desarmamento nuclear dos anos 1950 e 60. 

O trabalho é sistemático e cuidadoso, pois examina a linguagem do acordo e explica cada um dos seus dispositivos nesse capítulo, o que permite realmente responder à questão do título do livro: tudo o que você queria saber sobre o acordo, especialmente na vertente ambiental, e não tinha a quem perguntar; agora já tem, e basta ler as respostas da autora. Parabéns a Elisa de Sousa Ribeiro, com seu bisturi analítico, pelo trabalho de anatomia exegética de um novo animal diplomático na paisagem, um esforço que possui todos os méritos acadêmicos, mas que também cumpre um papel político que ainda não tinha sido descrito e examinado em detalhes. Independentemente, porém, dos méritos, em si, desse acordo, e a despeito de seu desenlace final, se e quando ele for efetivado e entrar em vigor, cabe ressaltar que ele será uma peça importante, mas não a única, de uma relação que transcende seus objetivos imediatos, de liberalização comercial e de abertura econômica. 

Mais importante ainda que esses aspectos, é o diálogo e a cooperação política, dois aspectos que estão igualmente contidos no acordo, entre duas regiões irmãs, uma descendente da outra, que estarão sendo confirmados no horizonte previsível da história conjunta de ambos os blocos. Assim, mais até do que seus objetivos precípuos de ordem prática – a ampliação e o reforço dos laços econômicos entre as duas regiões –, o que está em jogo é um avanço no plano civilizatório, capaz de, finalmente, amarrar uma região ainda angustiada por inúmeras frustrações em seu processo de desenvolvimento – estraçalhada continuamente por sucessivos experimentos populistas e demagógicos – a uma outra região que superou séculos de lutas fraticidas para construir o que é certamente uma condição avançada na realização das promessas otimistas dos mestres do Iluminismo do século XVIII, entre outros por Kant: um regime democrático avançado, no quadro de um sistema representativo constitucional, mais próximo das aspirações kantianas de bem-estar civil, de preservação das liberdades, de ampliação da cultura e de garantia de uma paz universal. Parabéns e meus votos de sucesso continuado à autora, já detentora de um respeitável currículo acadêmico, e que promete reforçar-se ainda mais com esta oportuna publicação.

 

Paulo Roberto de Almeida

Brasília, 7 de julho de 2021

 

 

Bibliografia: 

(...)

ALMEIDA, Paulo Roberto. Os acordos extra-regionais do Mercosul. In: RIBEIRO, Elisa S. 2019. Direito do Mercosul. 2. ed. Brasília: UniCEUB, ICPD, 2019, p. 411-434. Disponível em: https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/prefix/13134. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. O Brasil e os projetos de integração regional: passado, presente e futuro. Boletim da Sociedade Brasileira de Direito Internacional. Ano CVI Janeiro/Junho de 2020. nº 151-155 v. 108. Disponível em: https://drive.google.com/file/d/1n0hoq4idC2CUCoEIzEXFSkP7m0T-vg-7/view 

ALMEIDA, Paulo Roberto. Effects of EU activities and cooperation with Mercosur on regional democracy Building. Stockholm: International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), 2009. Disponível em: https://www.idea.int/sites/default/files/publications/chapters/the-role-of-the-european-union-in-democracy-building/eu-democracy-building-discussion-paper-7.pdf 

ALMEIDA, Paulo Roberto. A integração na América do Sul em perspectiva histórica: um balanço. Espaço Sophia, Tomazina, PR, ano 2, n. 23, p. 1-17. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. Integração Regional: uma introdução. São Paulo: Saraiva, 2013. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. O Mercosul aos 22 anos: algo a comemorar? In: ALMEIDA, Paulo Roberto. O Mercosul e o regionalismo latino-americano: ensaios selecionados, 1989-2020. Brasília: Diplomatizzando, 2020. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. O Mercosul e o regionalismo latino-americano: ensaios selecionados, 1989-2020. Brasília: Diplomatizzando, 2020. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. Mercosul e Comunidade Econômica Europeia: Aspectos Históricos e Políticos dos Processos de Integração em sua Dimensão Institucional Comparada. Boletim da Sociedade Brasileira de Direito Internacional. vol. XLV, n. 77/78, janeiro-março 1992, p. 143-151. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. Mercosul-CEE: Acordo de Cooperação. Correio Braziliense, Caderno Internacional, número especial sobre o Mercosul. Brasília: 7/07/1992, p. 4. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. Mercosul e União Europeia: questões sobre o seu relacionamento. Hartford, 13 julho 2013, 18 p. Disponível em: https://diplomatizzando.blogspot.com/2020/04/sobre-as-relacoes-ue-mercosul-paulo.html. Acesso em: 7 abr. 2021. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. Mercosul-União Europeia. Brasília, 21 jun. 2005. Disponível em: http://diplomatizzando.blogspot.com.br/2012/07/o-mercosul-e-uniao-europeia-texto-pra.html 

ALMEIDA, Paulo Roberto. Nota técnica sobre os contenciosos atuais do Mercosul: ‘suspensão’ do Paraguai e ‘adesão’ da Venezuela. Considerações de ordem legal sobre as ações adotadas em Mendoza quanto a conflito no Mercosul. Brasília, 27 julho 2012, 8 p. Disponível em: https://diplomatizzando.blogspot.com/2020/04/sobre-o-ingresso-da-venezuela-no.html. 

ALMEIDA, Paulo Roberto. O regionalismo latino-americano no confronto com o modelo europeu: uma perspectiva histórica de seu desenvolvimento. Revista Novos Estudos Jurídicos. vol. 14, n. 1, 2009, p. 127-146. Disponível em: http://siaiweb06.


Haiti: assassinato do presidente, um desfecho possível, previsível? - Paulo Roberto de Almeida

 Haiti: assassinato do presidente, um desfecho possível, previsível?

Deve a ONU, a comunidade internacional interferir?
Ela já o fez, diversas vezes, e aparentemente isso não resolve os problemas estruturais do país.
Não resolve, nunca resolveu, e não vai resolver: trata-se de um band-aid, numa ferida infinitamente maior.
Enquanto as elites haitianas não se entenderem sobre a construção e o funcionamento de um Estado viável, inclusivo, elas continuarão suas práticas predatórias sobre o resto da população, que continuará a expelir os seus pobres e miseráveis para os países vizinhos, em busca de alguma vida suportável no inferno que é o Haiti (justamente sempre foi, na colonização e sobretudo depois, quando o sentido de ordem se desfez).
Não creio que se deva levar o assunto ao Conselho de Segurança ou a qualquer outra instância oficial.
Que as ONGs humanitárias continuem a fazer o seu papel, sabendo que esse é apenas um paliativo que mantém as elites predatórias no poder.
Vamos dar um tempo, sem interferências, para que o Haiti resolva internamente suas diferenças: em algum momento eles pararão de se matar, de se destruir entre si.
Pode demorar meio século, ou mais; até lá, o Haiti continuará a viver de assistência internacional (metade vai para a população mais pobre, a outra metade fica com os intermediários e com as mesmas elites predatórias).
Aliás, o Haiti já vive de assistência internacional há muito tempo.
Estou sendo cínico? Não, apenas constato como são as coisas...
Paulo Roberto de Almeida

Livros sobre o liberalismo e o pensamento libertário - É Realizações

 A Editora É Realizações me envia alguns títulos de seu catálogo sobre o liberalismo e o libertarianismo: 

Preparamos para você uma super seleção de títulos para compreender o Libertarianismo.

https://www.erealizacoes.com.br/produto/cascalho---romance

O Liberalismo - Antigo e moderno

Merquior, José Guilherme

José Guilherme Merquior faz uma pesquisa estimulante sobre a história e evolução da teoria liberal desde o século XVII até o tempo presente. Combina uma enorme riqueza de informações – surpreendentemente condensada – com penetrante apresentação dos temas centrais do liberalismo. Esta edição é enriquecida por vasta fortuna crítica e documentos do arquivo pessoal do autor.


https://www.erealizacoes.com.br/produto/ciranda-de-sombras

A Economia Não Mente

Sorman, Guy

Analisando a evolução da economia de inúmeros países e comparando as políticas adotadas em cada um, este livro busca explicitar as condições políticas e culturais que propiciaram a expansão das economias ou que impediram seu crescimento.

 

 


https://www.erealizacoes.com.br/produto/como-escrever-um-romance

Os Deuses da Revolução

Dawson, Christopher

Habitualmente imaginamos a Revolução Francesa como uma revolta contra as velhas estruturas tanto da política como da religião. Supostamente, aquele foi um ato inconformista que se opôs não só à pompa do regime monárquico, mas também à aura sacra que a ele se vinculava. Será mesmo esse espírito emancipatório absolutamente desprovido de fé? Christopher Dawson – historiador tornado célebre pela tese de que a religiosidade é a força-motriz das culturas – demonstra que por trás do movimento havido no fim do século XVIII subsistia um verdadeiro panteão.


https://www.erealizacoes.com.br/produto/contra-um-bicho-da-terra-tao-pequeno

Análise Dialética do Marxismo

Santos, Mário Ferreira dos

Esta obra foi censurada pela inquisição de Salazar em Portugal e considerada leitura obrigatória pelos mais expressivos militantes anarquistas da década de 1950 no Brasil: José Oiticica, Edgard Leuenroth, Jaime Cubero, entre ainda muitos outros. Ao mesmo tempo, trata-se de uma aplicação da decadialética tão fiel à sua matriz pitagórico-escolástica quanto se preconiza nos demais escritos de Mário Ferreira dos Santos.


Sem Ernesto Araújo, Itamaraty retorna à discrição e ensaia moderação - Renato Vasconcelos (OESP)

Sem Ernesto Araújo, Itamaraty retorna à discrição e ensaia moderação

Grande desafio da gestão de Carlos Alberto França é equilibrar interesses do Brasil no duelo EUA-China, em meio à retórica 'antiglobalista' de Bolsonaro

O Estado de S.Paulo
Renato Vasconcelos
07/07/2021, 05:00

Cem dias após a saída de Ernesto Araújo, o Itamaraty ainda tenta recuperar o pragmatismo e a moderação de outrora, características esquecidas durante a gestão do ex-ministro. Sob a liderança do novo chanceler, Carlos Alberto França, a diplomacia brasileira vem trabalhando com discrição , na avaliação de ex-embaixadores e especialistas em política internacional ouvidos pelo Estadão , mas questões de política interna ainda travam mudanças mais significativas na condução da diplomacia brasileira. Apesar disso, a tensão interna no Itamaraty, que marcou os dias turbulentos vividos na gestão Araújo, ficou para trás.

"Não se podia esperar transformações em profundidade, porque o ministro é um auxiliar do presidente da República, e as linhas gerais de política externa são dadas por aquele que ganhou as eleições. Carlos França trouxe uma mudança de estilo, que é completamente oposto ao de Ernesto Araújo. Ele não é um militante político, alguém que faz parte do esquema de poder do presidente, mas sim um funcionário do Estado", afirmou o ex-embaixador brasileiro em Washington e ex-ministro da Fazendo, Rubens Ricupero.

A mudança de estilo foi notada pelo também ex-embaixador do Brasil nos Estados Unidos, Rubens Barbosa. "Mudou o estilo, mudou a retórica e outra grande diferença é a disposição de reconstruir pontes, que foram dinamitadas pelo Ernesto Araújo, em restabelecer canais de comunicação”, analisou.

Carlos Alberto França assumiu o ministério das Relações Exteriores no dia 6 de abril, oito dias depois de Ernesto Araújo ser demitido do cargo. Promovido ao topo da carreira diplomática em 2019, França nunca chefiou um posto no serviço exterior, mas tem familiaridade com o poder: trabalhou no Planalto nos governos Fernando Henrique Cardoso, Dilma Rousseff e Michel Temer, sempre na área do Cerimonial.

Apesar da presumida falta de experiência do chanceler, a simples mudança de comando já foi suficiente para gerar um alívio nas pressões internas do Itamaraty, de acordo com o professor Oliver Stuenkel, coordenador do programa de pós-graduação da Escola de Relações Internacionais da FGV.

"Parte da missão do governo Bolsonaro, inicialmente, foi o desmonte do Itamaraty, que é mais difícil de ser politizado, em função de seu quadro altamente técnico, e a missão do Ernesto Araújo foi basicamente erudir o que a família Bolsonaro chamava de resistência globalista. O novo chanceler, aparentemente, não tem essa missão e trouxe um grau de normalidade à instituição", disse Stuenkel.

Ainda segundo o professor, o novo ministro demonstrou habilidade ao retirar a política externa do embate político interno. "Você não vê o chanceler radicalizando ainda mais o discurso, trazendo teorias da conspiração. Ele atua muito nos bastidores e busca desinflamar os temas de política externa."

Mas a postura não foi a única coisa que mudou no Itamaraty após a troca de comando. Dentro de suas atribuições - imerso na política externa estabelecida pelo governo Bolsonaro - a nova gestão já conseguiu atenuar posicionamentos do Planalto em temas internacionais, entre eles vacinação e clima, ambos destacados por França em seu discurso de posse.

"No tema da covid-19, voltamos a uma linha de sensatez, após a postura de Ernesto Araújo, que chegou a ser negacionista da pandemia. Agora temos uma linha mais positiva em relação à Organização Mundial de Saúde e à Covax Facility" disse Ricupero.

"A política ambiental também foi atenuada. Houve a carta ao presidente americano Joe Biden, a presença de Bolsonaro na Conferência do Clima... Agora vamos ver como o novo Ministro e o Itamaraty vão definir a posição do Brasil no Acordo de Paris", disse Barbosa.

Apesar da tentativa de mudança na narrativa da questão ambiental, Ricupero explica se tratar da linha mais frágil entre as agendas prioritárias do Itamaraty, por depender de mudanças reais no governo. "O papel (do MRE) tem sido tentar negar evidências. Isso diminui o poder de convencimento".

Foi na gestão França que o Itamaraty modulou o voto do Brasil sobre as sanções americanas a Cuba na ONU - enquanto o País se alinhou a Estados Unidos e Israel ao votar contra a retirada dos embargos, neste ano o País se absteve, deixando o bloco opositor.

Os analistas apontam que a nova fase do Itamaraty deve ser marcada por um maior pragmatismo, principalmente no que diz respeito à disputa por protagonismo entre Estados Unidos e China na América do Sul. Ao contrário do que aconteceu no começo do governo Bolsonaro, quando houve um alinhamento quase integral ao governo de Donald Trump.

O alinhamento não ocorreu apenas por causa da gestão de Ernesto Araújo. Ricupero aponta que a própria inclinação do presidente e do filho dele, Eduardo Bolsonaro, aos EUA acabaram por definir este papel, o que fez o Itamaraty se omitir de buscar o melhor posicionamento para o Brasil, uma vez que a derrota do ex-presidente americano na eleição do ano passado deixar o Brasil em uma situação em que é alvo de desconfiança tanto da China quanto do governo Biden.

Não bastasse a desconfiança, o Brasil mantém relações estreitas e importantes tanto com China quanto com Estados Unidos, sendo dependente de ambos em temas estratégicos. O antagonismo com a China - acentuado em alguns momentos - colocou em risco alguns dos principais setores econômicos do país, como o mercado de soja, cujo maior comprador é a China, e os EUA um dos nossos maiores concorrentes.

"Esse lado desapareceu (com a saída de Araújo), mas desapareceu também da parte do presidente. Talvez ele tenha aprendio a lição", diz Ricupero. "O que vai acabar acontecendo é que nós vamos ter uma relação pragmática. Caso a caso, vai se ver o interesse do Brasil".

O pensamento é endossado por Barbosa, que projeta uma posição de independência do Brasil em relação aos dois países. "Não tem como a gente prever, mas eu acho que o chanceler Carlos França vai continuar fazendo o possível para ser o fator de moderação na política externa brasileira".

Assim como Araújo não é o único responsável pelas omissões do Itamaraty na questão envolvendo a política externa da vacina e o alinhamento aos EUA, a troca no comando por si só não resolve a perda de credibilidade da diplomacia brasileira nos últimos anos, que transformou o Brasil em pária internacional.

"A essência do projeto bolsonarista - de ser antiglobalista, questionar o multilateralismo, de não buscar a liderança e a cooperação regional - é o que explica essa situação. Para uma superação do que aconteceu nos últimos dois anos, só se houver uma guinada da política interna", afirma Stuenkel.

Carlos Poggio, professor de Relações Internacionais da Fundação Armando Álvares Penteado (Faap), explica que a deterioração da imagem da diplomacia brasileira não é algo que se supere facilmente. "Não é uma questão de dias ou de meses, é uma questão de anos até uma recuperação completa da imagem do Brasil", disse. E completa: "É um alívio (a troca de comando), é um respiro e uma esperança de um retorno a alguma normalidade no Itamaraty, mas é algo que ainda talvez demore para se reconstruir totalmente, não no curto ou no médio prazo".

"É um processo de reconstrução. Esse é apenas 'o começo do início', porque o principal dano é o que vem do próprio Bolsonaro, na figura dele e do governo dele. O conjunto da obra do governo dele. O que Carlos França fez muito bem foi eliminar o componente que era agregado pelo Ernesto Araújo, mas isso talvez não fosse nem 10% do total. Todo mundo sabe que o papel dele é limitado", afirma Ricupero.

https://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,cem-dias-sem-ernesto-o-que-mudou-no-itamaraty-sob-nova-direcao,70003770570