O que é este blog?

Este blog trata basicamente de ideias, se possível inteligentes, para pessoas inteligentes. Ele também se ocupa de ideias aplicadas à política, em especial à política econômica. Ele constitui uma tentativa de manter um pensamento crítico e independente sobre livros, sobre questões culturais em geral, focando numa discussão bem informada sobre temas de relações internacionais e de política externa do Brasil. Para meus livros e ensaios ver o website: www.pralmeida.org. Para a maior parte de meus textos, ver minha página na plataforma Academia.edu, link: https://itamaraty.academia.edu/PauloRobertodeAlmeida.

segunda-feira, 10 de fevereiro de 2020

José Guilherme Merquior, Diplomata - Celso Lafer et alii (Funag, 1993)

Acabo de carregar, para desfrute de todos os interessados, uma vez que esse livro não se encontra disponível na Biblioteca Digital da Funag, o pequeno volume feito em homenagem ao brilhante intelectual diplomata José Guilherme Merquior, por cinco amigos, quatro colegas de carreira e o ex-chanceler Celso Lafer, editado pelo IPRI (do qual fui diretor, quando justamente scannerizei o livro) e publicado pela Funag em 1993:

Lafer, Celso et alii. 
José Guilherme Merquior, Diplomata
Brasília: Fundação Alexandre de Gusmão, 1993, 80 p. 

Seu índice é o seguinte: 


Lafer, Celso. “José Guilherme Merquior: O problema da legitimidade em Política Internacional”, pp. 9-14.
Ricupero, Rubens. “A diplomacia da inteligência”, pp. 15-20.

Azambuja, Marcos Castrioto. “Merquior: dois momentos e duas dimensões”, pp. 21-24.

Seixas Corrêa, Luiz Felipe de. “José Guilherme Merquior: um depoimento pessoal”, pp. 25-30.

Fonseca Jr., Gelson. “Introdução ao texto O problema da legitimidade em Política Internacional”, pp. 31-38.
Merquior, José Guilherme. “O discurso como orador da turma do Instituto Rio Branco de 1963”, pp. 39-45.
_______ . O problema da legitimidade em Política Internacional: tese apresentada no I Curso de Altos Estudos do Instituto Rio Branco (1978); in: Lafer, Celso et alii. José Guilherme Merquior, Diplomata, pp. 48-80.

O livro completo, em dois arquivos, encontra-se no seguinte link da plataforma Academia.edu: 
https://www.academia.edu/41933056/Jose_Guilherme_Merquior_Diplomata_-_Celso_Lafer_Rubens_Ricupero_Marcos_Azambuja_Luiz_Felipe_de_Seixas_Correa_e_Gelson_Fonseca_Jr._1993_

Vou colocar mais textos do Merquior neste mesmo espaço.
Paulo Roberto de Almeida
Brasília, 10/02/2020

USA-EU relationship: pains and strains - Ishaan Tharoor (WP)


By Ishaan Tharoor
with Ruby MellenThe Washington Post, February 8, 2020
 Email
The European Union and U.S. flags are displayed before a Feb. 7 meeting between U.S. Secretary of State Mike Pompeo and the E.U. high representative for foreign affairs and security, Josep Borrell. (Samuel Corum/Getty Images)
The European Union and U.S. flags are displayed before a Feb. 7 meeting between U.S. Secretary of State Mike Pompeo and the E.U. high representative for foreign affairs and security, Josep Borrell. (Samuel Corum/Getty Images)
The past three years have placed heavy strains on the transatlantic relationship. President Trump has cheered the European Union’s dismemberment, called into question American participation in the West’s most important military alliance and used the threat of punitive tariffs to bend traditional allies to his will.
Beleaguered politicians on the continent looked on as Trump scrapped America’s commitments to the Iran nuclear deal — the product of years of multilateral diplomacy and multiple high-wire summits hosted by the Europeans. They watched in dismay as Trump abdicated American leadership on climate action. And their objections were ignored as the White House rolled out a new road map for Middle East peace that contradicted the long-standing approach of both Washington and Brussels.
In this trying time, the E.U.’s top diplomat is putting on a brave face. “The list is long of things” that could be read as signs that the United States is “not very friendly,” said Josep Borrell, high representative of the European Union, in an exclusive interview with Today’s WorldView on Friday. But those differences, Borrell added, still can’t supersede a sense of transatlantic solidarity that endures.
“There are the things they say, and then the way things are,” he said. “We are not foes. We share common values.” 
Borrell was in Washington for a first visit in his new job as the de facto foreign policy chief in Brussels (he also spoke to Today’s WorldView in the summer of 2018, when he was Spain’s foreign minister). He met with Secretary of State Mike Pompeo, Trump’s son-in-law and White House adviser Jared Kushner, national security adviser Robert C. O’Brien and Speaker of the House Nancy Pelosi (D-Calif.).
The veteran Spanish politician said that he and Pompeo are keen for a “reset” in ties between Europe and the United States, even as Trump plunges into a reelection campaign. “We are not going to banish [our disagreements] overnight, but the best thing we can do is talk about it,” Borrell said.
Those disagreements remain profound. Borrell, 72, arrived in Washington after a visit to Iran, where he went to help defuse simmering tensions in the Middle East. He also attempted to reassure the Iranian regime that Europe did not want to terminate the 2015 nuclear deal, which is a shell of an agreement after Trump slapped sanctions back on Tehran beginning in 2018. It’s a move that eventually compelled Iran to contravene some of the limits placed on its nuclear program.
“Without the deal, Iran would for sure be a nuclear power,” Borrell said. He insisted that it is still better now “to try to keep the deal alive and go back to full compliance for everyone,” a suggestion that would require the Trump administration to abandon its current campaign of “maximum pressure” on Iran.
That’s an unlikely outcome. Much to Iran’s chagrin, Europe has struggled to help offset the economic blow, with governments and companies wary of falling afoul of third-party U.S. sanctions. “This deal is not just a nuclear deal,” said Borrell, pointing to the fundamental element in the bargain for the Iranians of sanctions relief. “It’s nuclear on one side and economic on the other side.”
If Europe can’t come though, Borrell admitted, “the deal will die for sure.”
Borrell also offered caution on Trump’s Middle East peace proposal. Though he diplomatically welcomed any overture that could “break the stalemate” between the Israelis and Palestinians, he warned against a plan that seems more an “ultimatum” than a blueprint for negotiations. He indicated that Trump officials seem undeterred by the widespread backlash to the proposal, which would probably make a viable, sovereign Palestinian state an impossibility and which was written with no Palestinian buy-in.
“They are strongly convinced of the advantages of the plan, and they strongly believe that this is the last solution for the Palestinians,” Borrell said. He suggested that the plan seemed designed mostly to win “further support of the Israelis,” an approach that “for us, is not the way to proceed.”
But, because of internal divisions within the 27-member state bloc, the European Union could not even speak in one voice over its concerns about Trump’s proposals. In an age of increasing great-power competition, especially between the United States and China, Borrell stressed that Europe has to work “to forge unity step by step.”
“If we don’t have this internal unity, it’s clear that we won’t be a strong strategic player,” he said, pointing to the chaotic situation in Libya’s civil war — where different European governments are pursuing at times divergent objectives — as an illustrative case in point.
“We are no longer the empires that mastered the world,” Borrell said. The continent’s leadership, he said, faces a historic choice: Whether to “be part of this competition” or to “just exist as the playing field that received the backlash of the competition.”
Borrell hailed Europe “taking the lead on climate change.” But, even there, he argued that the continent could not go alone in taking radical action to reduce emissions.
“That’s why we aren’t happy when President Trump goes to Davos” and discounts climate change, he said. Climate change is “one of the most important things we can deal with.”

Carnaval: em 1912, com a morte de Rio Branco, o Brasil teve dois - Ricardo Westin (Poder 360)

Morte do Barão do Rio Branco fez Brasil ter dois Carnavais em 1912



O primeiro foi em fevereiro
E o segundo em abril
Charge de 1912 critica brasileiros que caíram na folia apenas uma semana depois da morte do Barão do Rio Branco Reprodução/O Malho/Biblioteca Nacional

Os foliões nunca se esbaldaram tanto quanto em 1912. Naquele ano, o Brasil teve dois Carnavais. O primeiro foi em fevereiro, seguindo o calendário regulamentar. A festança se repetiria em abril, na Páscoa, com outros cinco dias de fantasia, confete e serpentina.

Paradoxalmente, o Carnaval em dobro teve origem na morte de um herói nacional: o Barão do Rio Branco, ministro das Relações Exteriores havia quase uma década. Vítima de insuficiência renal, ele morreu aos 66 anos em 10 de fevereiro, um sábado, quando faltava exatamente uma semana para os festejos.

Revista O Malho noticia morte do Barão do Rio Branco e exalta seus feitos diplomáticos Reprodução/Biblioteca Nacional

O Brasil caiu em luto. No Rio de Janeiro, a capital da República, uma multidão chorosa fez fila no Palácio do Itamaraty para ver o cadáver de Rio Branco e acompanhou o caixão até o Cemitério do Caju, onde o ministro foi enterrado com honras de chefe de Estado.
Dada a comoção generalizada, os clubes do país que organizavam bailes à fantasia, em especial os do Rio, acharam que seria desrespeitoso promover a esbórnia em pleno período de luto. Por isso, decidiram cancelar os bailes em cima da hora e remarcá-los para a semana da Páscoa.

Em sinal de luto pela morte de Rio Branco, clubes do Rio adiam bailes de Carnaval de fevereiro para abril Reprodução/O Paiz/Biblioteca Nacional

O problema é que, para os foliões mais afoitos, um mês e meio seria uma espera longa e torturante demais. Quando chegou o sábado de Carnaval, eles concluíram que uma semana de luto por Rio Branco já tinha sido mais do que suficiente. Vestiram a fantasia e foram para as ruas munidos de confete, serpentina e lança-perfume (que só seria proibido em 1961, pelo presidente Jânio Quadros).

Charge de 1912 critica brasileiros que caíram na folia apenas uma semana depois da morte do Barão do Rio Branco Reprodução/O Malho/Biblioteca Nacional

Passada a Quaresma, veio a segunda rodada de festejos. No Carnaval bônus, a gandaia foi mais diversificada do que no primeiro Carnaval. Os foliões puderam se divertir tanto nas guerras de confetes nas ruas quanto nos bailes de máscaras nos clubes.

Cariocas fantasiados se divertem no segundo Carnaval de 1912 Reprodução/O Malho/Biblioteca Nacional

Apesar de não ter funcionado, a ideia de adiar o Carnaval por causa da morte de Rio Branco não chegava a ser descabida. Documentos históricos guardados no Arquivo do Senado mostram que, de fato, o Barão do Rio Branco tinha status de herói.
Em 1904, quando ele já era ministro, os senadores e deputados aprovaram um projeto de lei que lhe concedeu uma pensão vitalícia de 2 contos de réis mensais pelo “reconhecimento aos inolvidáveis serviços prestados ao país”.
O senador Arthur de Souza Lemos (PA), num relatório de 1910 a respeito de um tratado entre o Brasil e o Uruguai negociado por Rio Branco, classificou o ministro de “legendário” e destacou o seu “tato delicadíssimo” nas negociações internacionais.
O grande feito de Rio Branco foi ter concluído o traçado das fronteiras do Brasil, que na virada do século passado ainda tinha linhas nebulosas e pendentes. Antes de ser ministro, apenas como diplomata, ele atuara nas arbitragens internacionais que garantiram ao país o oeste de Santa Catarina (disputado com a Argentina), em 1895, e a área que compreende o Amapá, Roraima e o norte do Pará e do Amazonas (disputada com a França), em 1900.

O Barão do Rio Branco se tornou o patrono da diplomacia brasileira por ter alargado as fronteiras do país Ministério das Relações Exteriores

Graças ao sucesso nas duas missões, Rio Branco se tornou ministros das Relações Exteriores em 1902. Logo veio outro êxito: em 1903, após intensas negociações, assinou com a Bolívia o Tratado de Petrópolis, que incorporou o Acre ao território nacional.
De acordo com o historiador e diplomata Luís Cláudio Villafañe G. Santos, autor da biografia Juca Paranhos, o Barão do Rio Branco (editora Companhia das Letras), não é exagero considerá-lo herói:
— Se juntarmos todas as áreas que Rio Branco ganhou para o Brasil, teremos um território equivalente a toda a Região Sul mais o estado de Pernambuco. Isso não é pouca coisa. Além disso, é preciso lembrar que, na disputa com os franceses, o pleito deles era chegar até o Rio Amazonas. Foi graças a Rio Branco que isso não aconteceu.
Dado o seu prestígio, ele foi convidado pelos caciques políticos de São Paulo para concorrer à Presidência da República em 1910, mas não aceitou. Em seu lugar, entrou Ruy Barbosa, que foi derrotado pelo marechal Hermes da Fonseca.

Jornal O Paiz dá destaque ao enterro de Rio Branco Reprodução/Biblioteca Nacional

O Barão do Rio Branco vinha de uma família influente na política do Império. Seu pai era o Visconde do Rio Branco, o primeiro-ministro de dom Pedro II que coordenou a aprovação da Lei do Ventre Livre (1871).
De acordo com documentos do Arquivo do Senado, o senador Quintino Bocayuva (RJ) fez um discurso em maio de 1912 homenageando o recém-finado ministro das Relações Exteriores:
— Rio Branco foi durante sua vida e depois de sua morte a mais alta e a mais gloriosa representação da nacionalidade brasileira e um símbolo venerado do mais puro acendrado patriotismo. Seu nome ficou indelevelmente gravado no bronze de nossa história pátria.

Telegramas de condolências que o Senado recebeu do exterior pela morte de Rio Branco Reprodução/Arquivo do Senado

Na Mensagem Presidencial que enviou ao Congresso na abertura do ano legislativo de 1912, também em maio, o marechal Hermes da Fonseca lamentou a perda.
“Todas as homenagens são devidas à memória do integrador do território pátrio. O meu governo a ele prestou, no momento dos seus funerais, toda as honras que podia, certo de que, por maiores que elas fossem, ainda seriam poucas em comparação aos excelsos serviços prestados ao país pelo incomparável extinto”, escreveu o presidente.
Meses depois, em dezembro, o Senado e a Câmara autorizaram o governo federal a gastar até 1,5 mil contos de réis na construção de um monumento em homenagem ao ministro.
No Rio, o grande ponto de concentração do primeiro Carnaval de 1912 foi a Avenida Central. No segundo Carnaval daquele ano inesquecível, a multidão voltou a se reunir na mesma via, agora rebatizada pela prefeitura de Avenida Rio Branco.

Quatro dias após a morte do ministro, decreto da prefeitura do Rio muda o nome da Avenida Central para Avenida Rio Branco Reprodução/O Paiz/Biblioteca Nacional

Nos festejos derradeiros de 1912, um grupo de cariocas gaiatos saiu com a seguinte marchinha zombeteira: “Com a morte do barão, / tivemos dois Carnavá. / Ai, que bom, / ai, que gostoso / se morresse o marechá”.
O raciocínio era bem simples: na hipótese do presidente morrer, 1912 teria três Carnavais.


Foliões aproveitam o Carnaval extra de 1912 no Rio de Janeiro Reprodução/O Malho/Biblioteca Nacional

Reportagem e edição: Ricardo Westin
Pesquisa: Arquivo do Senado
Coordenação e edição de multimídia: Cássio Costa
Edição de fotografia: Pillar Pedreira
Fonte: Agência Senado

A estagnação estrutural da economia brasileira - Roberto Macedo

Não acredito numa retomada do crescimento econômico brasileiro em bases sustentáveis, pelo menos não antes de profundas reformas estruturais, não apenas tributária.
Não pretendo formular o famoso "projeto nacional", nem haveria acordo para fazer um. 
Proponho algo mais modesto: tomar três relatórios objetivos sobre as características das economias nacionais, e aplicar de cada um deles todas as medidas que cabem fazer no Brasil para que tenhamos: 
1) um bom ambiente de negócios: Relatório Doing Business do Banco Mundial
2) uma retomada dos ganhos de produtividade: World Competitiveness Report, do WEF
3) amplas liberdades econômicas: Economic Freedom of the World, da Heritage Foundation e Freedom House
Acredito que a aplicação sistemática das recomendações desses três relatórios combinados, independentemente de entrar ou não na OCDE, melhoraria barbaramente as condições econômicas no Brasil.
Paulo Roberto de Almeida

PIB – 2010-2019, a pior de 12 décadas
Nosso produto interno bruto está em depressão há 5 anos e em estagnação há 40
Roberto Macedo
O Estado de S.Paulo, 16 de janeiro de 2020

Volto a esse tema, abordado também em entrevista para a jornalista Márcia De Chiara publicada na última segunda-feira neste jornal (Década passada foi a pior para PIB do país, pág. B3) e que se estendeu na web (estadão.com.br/e/pior_decada). Os dados básicos para obter 12 taxas decenais de variação do produto interno bruto (PIB) estão em www.ipeadata.gov.br, onde há a série “Produto interno bruto (PIB) a preços de mercado: variação real anual ... de 1901 até 2018”, em %.

Com essas taxas, cheguei a taxas médias anuais de crescimento do PIB em cada década, sendo que para a primeira foram usados dados de 1901 a 1909, e para 2019 a previsão de 1,17% do Boletim Focus, do Banco Central, de 3/1/2020.
Um gráfico mostrou essas taxas em dois movimentos. O primeiro, de forte tendência de aumento, vai da primeira década, com taxa média de 4,6%, até a de 1970, quando chegou a 8,8%, a maior de todo o período. No segundo, a taxa cai fortemente para 3% na década de 1980, e fica perto ou até bem abaixo desta nas décadas de 1990 (1,8%), 2000 (3,4%) e 2010 (1,4%), esta a menor das 12 décadas desde a de 1900!
É de estagnação esse período de 1980 a 2010. Meu dicionário diz tratar-se de “situação em que o produto nacional não cresce à altura do potencial econômico do país”. É claramente o caso do Brasil. Seriamente desarrumado, poderia crescer bem mais, mas está aí, estagnado, a ponto de ser disseminada a satisfação com a perspectiva de uma taxa perto de 2,5% em 2020 e daí para a frente. É muito pouco! O economista Manoel Pires, do Ibre/FGV, disse que o País vive fase de “expectativas rebaixadas”.
Internacionalmente, também está por baixo. No portal do Fundo Monetário Internacional encontrei comparação das taxas de crescimento do Brasil nessas quatro décadas e a média geral decenal das mostradas por 155 economias emergentes ou em desenvolvimento, que foram de 3,20 (1980), 3,63 (1990), 6,10 (2000) e 5,11 (2010), sempre superiores às do Brasil, já citadas, e muito superiores nas duas últimas décadas.
Márcia De Chiara foi muito feliz ao tratar também a questão social, da qual falei sobre questões como o desemprego e a dificuldade de ascensão social com a queda do crescimento econômico. Mas foi além. Levantou-se bem cedo e foi até uma paróquia que dá a primeira refeição do dia a moradores de rua, cujo número vem aumentando bastante, e entrevistou dois deles, que relataram suas enormes dificuldades.
Ascensão social é conceito mais operacional que o da desigualdade social, esta de solução muito mais difícil. Se houver crescimento bem mais acelerado, virão mais e melhores oportunidades de trabalho e as pessoas de renda mais baixa também terão condições de seguir em frente e melhorar de vida, até mesmo ascendendo socialmente, sem ficarem paradas a observar e invejar minorias que conseguem manter seu status social mais alto.
Quanto ao que fazer para crescer bem mais, além de reformas como as pregadas por Paulo Guedes, e de outras que deveriam ser efetivadas, como as do Legislativo e do Judiciário, um grande esforço deveria voltar-se, com senso de urgência, para desenvolver e aplicar um plano estratégico de desenvolvimento para o Brasil. Um plano desse tipo deve incluir objetivos, metas, o que deve ser feito para alcançá-los e como será gerenciado, implementado e cobrado de seus executores.
Os temas iriam bem além daqueles hoje mais discutidos no Brasil. Uma questão crucial será o aumento da capacidade produtiva do País, mediante investimentos públicos e privados, o que também geraria renda para fatores de produção, como capital e trabalho, renda essa que, assim, também sustentaria o crescimento pelo lado da demanda. E entrariam outros temas típicos de um processo de desenvolvimento sustentável, como as inovações, o aumento da produtividade e da competitividade interna e externa, a educação com foco em competências, a ampliação do comércio exterior, a defesa do meio ambiente, o enfrentamento de desigualdades sociais e o papel das instituições nesse processo. Instituições em sentido lato, o das regras do jogo que precisam favorecer os investimentos e o crescimento.
Hoje o debate econômico está por demais focado na análise macroeconômica, que trata de políticas de curto e médio prazos, como a fiscal e a monetária, mais voltadas para movimentos cíclicos da economia. Cabe uma visão também focada no crescimento de prazo mais logo e sustentável, que nos cursos bem estruturados de Economia não cabe à disciplina Macroeconomia, mas à de Desenvolvimento Econômico. A literatura também é diferente. Caberiam livros como o de Daron Acemoglu e James Robinson Por que as nações fracassam e o de David Landes A Riqueza e a Pobreza das Nações – Por que algumas são tão ricas e outras tão pobres.
Não tenho pretensão de ter uma receita cobrindo todos os aspectos envolvidos, o que exigiria uma ampla equipe, e não só de economistas, mas de cientistas das várias áreas envolvidas, e de praticantes como funcionários governamentais, empresários, profissionais liberais e outros, com toda a argumentação sustentada por evidências científicas.
Dadas as “expectativas rebaixadas”, seria o caso de contar também com psicólogos para atuarem na recuperação da autoestima do Brasil e dos brasileiros, concitando todos a assumirem o compromisso de melhorar e atuar nessa direção, com atenção especial aos governantes. Quanto a estes e a grande parte da classe política, cabe pregar-lhes a fundamental importância de eticamente lutarem pelo bem comum, e não por atenderem à ampla privilegiatura que atua em sentido contrário.
Num país que teve forte recessão de dois anos, embutida numa depressão já com cinco e passando por estagnação de 40, há muito, muito o que fazer.

É ECONOMISTA (UFMG, USP E HARVARD), CONSULTOR ECONÔMICO E DE ENSINO SUPERIOR, E PROFESSOR SÊNIOR DA USP


Por que ler os clássicos? - Italo Calvino (New Yorker, 1986)

“Every reading of a classic is in fact a rereading,” wrote Italian author Italo Calvino.
We published his essay Why Read the Classics? in our October 9th, 1986 issue translated from its original Italian by Patrick Creagh. This month we're unlocking seven classics from our 56 year archive for both subscribers and non-subscribers to revisit:
Italo Calvino, by David Levine

Why Read the Classics?

Let us begin with a few suggested definitions.
1) The classics are the books of which we usually hear people say: “I am rereading…” and never “I am reading….”
This at least happens among those who consider themselves “very well read.” It does not hold good for young people at the age when they first encounter the world, and the classics as a part of that world.
The reiterative prefix before the verb “read” may be a small hypocrisy on the part of people ashamed to admit they have not read a famous book. To reassure them, we need only observe that, however vast any person’s basic reading may be, there still remain an enormous number of fundamental works that he has not read.
Hands up, anyone who has read the whole of Herodotus and the whole of Thucydides! And Saint-Simon? And Cardinal de Retz? But even the great nineteenth-century cycles of novels are more often talked about than read. In France they begin to read Balzac in school, and judging by the number of copies in circulation, one may suppose that they go on reading him even after that, but if a Gallup poll were taken in Italy, I’m afraid that Balzac would come in practically last. Dickens fans in Italy form a tiny elite; as soon as its members meet, they begin to chatter about characters and episodes as if they were discussing people and things of their own acquaintance. Years ago, while teaching in America, Michel Butor got fed up with being asked about Emile Zola, whom he had never read, so he made up his mind to read the entire Rougon-Macquart cycle. He found it was completely different from what he had thought: a fabulous mythological and cosmogonical family tree, which he went on to describe in a wonderful essay.
In other words, to read a great book for the first time in one’s maturity is an extraordinary pleasure, different from (though one cannot say greater or lesser than) the pleasure of having read it in one’s youth. Youth brings to reading, as to any other experience, a particular flavor and a particular sense of importance, whereas in maturity one appreciates (or ought to appreciate) many more details and levels and meanings. We may therefore attempt the next definition:
2) We use the word “classics” for those books that are treasured by those who have read and loved them; but they are treasured no less by those who have the luck to read them for the first time in the best conditions to enjoy them.
In fact, reading in youth can be rather unfruitful, owing to impatience, distraction, inexperience with the product’s “instructions for use,” and inexperience in life itself. Books read then can be (possibly at one and the same time) formative, in the sense that they give a form to future experiences, providing models, terms of comparison, schemes for classification, scales of value, exemplars of beauty—all things that continue to operate even if the book read in one’s youth is almost or totally forgotten. If we reread the book at a mature age we are likely to rediscover these constants, which by this time are part of our inner mechanisms, but whose origins we have long forgotten. A literary work can succeed in making us forget it as such, but it leaves its seed in us. The definition we can give is therefore this:
3) The classics are books that exert a peculiar influence, both when they refuse to be eradicated from the mind and when they conceal themselves in the folds of memory, camouflaging themselves as the collective or individual unconscious.
There should therefore be a time in adult life devoted to revisiting the most important books of our youth. Even if the books have remained the same (though they do change, in the light of an altered historical perspective), we have most certainly changed, and our encounter will be an entirely new thing.
Hence, whether we use the verb “read” or the verb “reread” is of little importance. Indeed, we may say:
4) Every rereading of a classic is as much a voyage of discovery as the first reading.
5) Every reading of a classic is in fact a rereading.
Definition 4 may be considered a corollary of this next one:
6) A classic is a book that has never finished saying what it has to say.
Whereas definition 5 depends on a more specific formula, such as this:
7) The classics are the books that come down to us bearing upon them the traces of readings previous to ours, and bringing in their wake the traces they themselves have left on the culture or cultures they have passed through (or, more simply, on language and customs).
All this is true both of the ancient and of the modern classics. If I read the Odyssey I read Homer’s text, but I cannot forget all that the adventures of Ulysses have come to mean in the course of the centuries, and I cannot help wondering if these meanings were implicit in the text, or whether they are incrustations or distortions or expansions. When reading Kafka, I cannot avoid approving or rejecting the legitimacy of the adjective “Kafkaesque,” which one is likely to hear every quarter of an hour, applied indiscriminately. If I read Turgenev’s Fathers and Sons or Dostoevsky’s The Possessed, I cannot help thinking how these characters have continued to be reincarnated right down to our own day.
The reading of a classic ought to give us a surprise or two vis-à-vis the notion that we had of it. For this reason I can never sufficiently highly recommend the direct reading of the text itself, leaving aside the critical biography, commentaries, and interpretations as much as possible. Schools and universities ought to help us to understand that no book that talks about a book says more than the book in question, but instead they do their level best to make us think the opposite. There is a very widespread topsyturviness of values whereby the introduction, critical apparatus, and bibliography are used as a smoke screen to hide what the text has to say, and, indeed, can say only if left to speak for itself without intermediaries who claim to know more than the text does. We may conclude that:
8) A classic does not necessarily teach us anything we did not know before. In a classic we sometimes discover something we have always known (or thought we knew), but without knowing that this author said it first, or at least is associated with it in a special way. And this, too, is a surprise that gives a lot of pleasure, such as we always gain from the discovery of an origin, a relationship, an affinity. From all this we may derive a definition of this type:
9) The classics are books that we find all the more new, fresh, and unexpected upon reading, the more we thought we knew them from hearing them talked about.
Naturally, this only happens when a classic really works as such—that is, when it establishes a personal rapport with the reader. If the spark doesn’t come, that’s a pity; but we do not read the classics out of duty or respect, but only out of love. Except at school. And school should enable you to know, either well or badly, a certain number of classics among which—or in reference to which—you can then choose your classics. School is obliged to give you the instruments needed to make a choice, but the choices that count are those that occur outside and after school.
It is only by reading without bias that you might possibly come across the book that becomes your book. I know an excellent art historian, an extraordinarily well-read man, who out of all the books there are has focused his special love on the Pickwick Papers; at every opportunity he comes up with some quip from Dickens’s book, and connects each and every event in life with some Pickwickian episode. Little by little he himself, and true philosophy, and the universe, have taken on the shape and form of the Pickwick Papers by a process of complete identification. In this way we arrive at a very lofty and demanding notion of what a classic is:
10) We use the word “classic” of a book that takes the form of an equivalent to the universe, on a level with the ancient talismans. With this definition we are approaching the idea of the “total book,” as Mallarmé conceived of it.
But a classic can establish an equally strong rapport in terms of opposition and antithesis. Everything that Jean-Jacques Rousseau thinks and does is very dear to my heart, yet everything fills me with an irrepressible desire to contradict him, to criticize him, to quarrel with him. It is a question of personal antipathy on a temperamental level, on account of which I ought to have no choice but not to read him; and yet I cannot help numbering him among my authors. I will therefore say:
11) Your classic author is the one you cannot feel indifferent to, who helps you to define yourself in relation to him, even in dispute with him.
I think I have no need to justify myself for using the word “classic” without making distinctions about age, style, or authority. What distinguishes the classic, in the argument I am making, may be only an echo effect that holds good both for an ancient work and for a modern one that has already achieved its place in a cultural continuum. We might say:
12) A classic is a book that comes before other classics; but anyone who has read the others first, and then reads this one, instantly recognizes its place in the family tree.
At this point I can no longer put off the vital problem of how to relate the reading of the classics to the reading of all the other books that are anything but classics. It is a problem connected with such questions as, Why read the classics rather than concentrate on books that enable us to understand our own times more deeply? or, Where shall we find the time and peace of mind to read the classics, overwhelmed as we are by the avalanche of current events?
We can, of course, imagine some blessed soul who devotes his reading time exclusively to Lucretius, Lucian, Montaigne, Erasmus, Quevedo, Marlowe, the Discourse on Method, Wilhelm Meister, Coleridge, Ruskin, Proust, and Valéry, with a few forays in the direction of Murasaki or the Icelandic sagas. And all this without having to write reviews of the latest publications, or papers to compete for a university chair, or articles for magazines on tight deadlines. To keep up such a diet without any contamination, this blessed soul would have to abstain from reading the newspapers, and never be tempted by the latest novel or sociological investigation. But we have to see how far such rigor would be either justified or profitable. The latest news may well be banal or mortifying, but it nonetheless remains a point at which to stand and look both backward and forward. To be able to read the classics you have to know “from where” you are reading them; otherwise both the book and the reader will be lost in a timeless cloud. This, then, is the reason why the greatest “yield” from reading the classics will be obtained by someone who knows how to alternate them with the proper dose of current affairs. And this does not necessarily imply a state of imperturbable inner calm. It can also be the fruit of nervous impatience, of a huffing-and-puffing discontent of mind.
Maybe the ideal thing would be to hearken to current events as we do to the din outside the window that informs us about traffic jams and sudden changes in the weather, while we listen to the voice of the classics sounding clear and articulate inside the room. But it is already a lot for most people if the presence of the classics is perceived as a distant rumble far outside a room that is swamped by the trivia of the moment, as by a television at full blast. Let us therefore add:
13) A classic is something that tends to relegate the concerns of the moment to the status of background noise, but at the same time this background noise is something we cannot do without.
14) A classic is something that persists as a background noise even when the most incompatible momentary concerns are in control of the situation.
There remains the fact that reading the classics appears to clash with our rhythm of life, which no longer affords long periods of time or the spaciousness of humanistic leisure. It also contradicts the eclecticism of our culture, which would never be capable of compiling a catalog of things classical such as would suit our needs.
These latter conditions were fully realized in the case of Leopardi, given his solitary life in his father’s house (his “paterno ostello“), his cult of Greek and Latin antiquity, and the formidable library put at his disposal by his father, Monaldo. To which we may add the entire body of Italian literature and of French literature, with the exception of novels and the “latest thing out” in general, all of which were at least swept off into the sidelines, there to comfort the leisure of his sister Paolina (“your Stendhal,” he wrote her once). Even with his intense interest in science and history, he was often willing to rely on texts that were not entirely up-to-date, taking the habits of birds from Buffon, the mummies of Frederik Ruysch from Fontanelle, the voyage of Columbus from Robertson.
In these days a classical education like the young Leopardi’s is unthinkable; above all, Count Monaldo’s library has multiplied explosively. The ranks of the old titles have been decimated, while new ones have proliferated in all modern literatures and cultures. There is nothing for it but for all of us to invent our own ideal libraries of classics. I would say that such a library ought to be composed half of books we have read and that have really counted for us, and half of books we propose to read and presume will come to count—leaving a section of empty shelves for surprises and occasional discoveries.
I realize that Leopardi is the only name I have cited from Italian literature—a result of the explosion of the library. Now I ought to rewrite the whole article to make it perfectly clear that the classics help us to understand who we are and where we stand, a purpose for which it is indispensable to compare Italians with foreigners and foreigners with Italians.
Then I ought to rewrite it yet again lest anyone believe that the classics ought to be read because they “serve any purpose” whatever. The only reason one can possibly adduce is that to read the classics is better than not to read the classics.
And if anyone objects that it is not worth taking so much trouble, then I will quote Cioran (who is not yet a classic, but will become one):
While they were preparing the hemlock, Socrates was learning a tune on the flute. “What good will it do you,” they asked, “to know this tune before you die?”
translated by Patrick Creagh
English translation copyright © 1986 Harcourt Brace Jovanovich, Inc.