Acho, sinceramente, que o país precisa parar um pouco para discutir essa questão do sexo, perdão, do gênero da presidente, perdão presidenta. Não, o gênero já está determinado, desde que ela nasceu, por sinal, e não há sinal de que pretenda mudar de gênero, pelo menos não no plano propriamente sexual. Mas quem sabe no terreno literário, ou terminológico?
Oh céus, oh deuses, como vamos fazer em face de todas essas dúvidas cruéis?
Chamaremos a presidenta de presidente, mesmo contra as suas preferências?
Ficamos com a Academia Brasileira de Letras, com o dicionário, ou com algum decreto presidencial?
Enfim, o debate já começou, como discute este jornalista, por demais conhecido...
Paulo Roberto de Almeida
Abaixo a fada e viva o fado, grita a pós-feminista!
Reinaldo Azevedo, 08/02/2011
A maior contribuição da agora senadora Marta Suplicy (PT-SP) à língua portuguesa havia se dado no terreno da metáfora. Quando tinha um programa de TV, ainda “sexóloga”, foi indagada sobre a importância do tamanho do pênis. Misturando o conto de fadas com um conto de…, bem, resistirei à tentação do trocadilho porque a VEJA me daria um puxão de orelha, respondeu: “Não importa o tamanho da varinha, mas a mágica que ela faz”. Há controvérsias. Adiante!
Na tarde desta terça, ela decidiu demonstrar por que está no Senado, onde é primeira vice-presidente. José Sarney, o acadêmico presidente, o “lírico de Saraminda” (a fogosa que, suponho, não concordaria com a fada em nome de um bom fado); o sub-épico sertanejo de “Maribondos de Fogo”, este prosador incansável na tentativa de produzir prosa…, bem, Sarney referiu-se a Dilma Rousseff como “presidente”.
Marta resolveu bater a varinha do feminismo na mesa! Interrompeu Sarney — que cobria Dilma Primeira de elogios, é claro — e o corrigiu:
— Presidente não, presidenta!
Um tantinho vexado, ele respondeu:
— As duas formas estão corretas. Vou usar a forma francesa: “Madame le président“
Deus nos guarde! Com efeito, estamos diante de uma questão de suma importância, não é mesmo? “Presidente”, em português, é um substantivo comum de dois gêneros, que admite também a variável “presidenta”. E Sarney, no caso, está certo. É raro isso acontecer, mas, diante de Marta, quem não estaria? Eduardo Suplicy talvez…
Na sua resposta, aliás, Sarney entrou numa questão que chegou a gerar certa polêmica entre as feministas francesas, que defendiam a forma “Madame la presidente” para mulheres. Ocorre que a palavra, em francês, é “président” e só, no masculino. E quem define se existe o feminino ou não, por lá, é a Academia Francesa. A nossa também tem esse poder normativo — e participou ativamente da última, e tola, reforma ortográfica. O problema da nossa academia é que se mete com tipos como Sarney, e aí ninguém dá bola para a instituição, que tem ares de coisa sagrada na França.
Nos documentos oficiais do governo, Dilma exige ser chamada de “presidenta”, para deixar marcado que ela é uma mulher, coisa certamente incontestável. Submeter a língua a questões políticas de gênero é, com certeza absoluta, coisa de desocupados; a depender da circunstância em que se o faça, é também manifestação de má-criação.
Marta certamente tornará a Mesa do Senado mais politicamente correta e, bem…, mais malcriada. Inclusive com a gramática!
“Abaixo a fada e viva o fado!”, grita a pós-feminista!
Bebam - e comentem - com moderação!
Temas de relações internacionais, de política externa e de diplomacia brasileira, com ênfase em políticas econômicas, viagens, livros e cultura em geral. Um quilombo de resistência intelectual em defesa da racionalidade, da inteligência e das liberdades democráticas. Ver também minha página: www.pralmeida.net (em construção).
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Postagem em destaque
The Literary Ledger: From Cervantes to Shanghai's Century of Ink -Hugo Tseng (Shanghai Daily)
https://www.citynewsservice.cn/shine/f7cfa54d-3295-4084-ae47-4c9dbf2849b8 The Literary Ledger: From Cervantes to Shanghai's Century of...
-
Minha entrevista desta sexta-feira 25/02/2022, sobre a dramática situação da Ucrânia no canal +BrasilNews. 1437. “ Entrevista sobre a Ucrân...
-
Personagens Bíblicos / História do Profeta Samuel: Quem foi Samuel na Bíblia? https://estiloadoracao.com/historia-do-profeta-samuel/ Histó...
-
O percurso, agora conhecido, e revisitado, de uma postagem Paulo Roberto de Almeida Brasília, 20 de abril de 2026 Reprodução de uma postagem...
-
Ukraine war Daily update ⋅ April 18, 2026 NEWS Russian Offensive Campaign Assessment, April 17, 2026 | ISW Institute for the Study of...
-
5283. “ Gilberto Freyre nas notas de rodapé do livro de André Heráclio do Rêgo ”, Brasília, 18 abril 2026, 9 p. Uma resenha insólita do livr...
-
Confesso que tenho certa dificuldade em entender a debilidade mental (pois é disso que se trata) da imensa maioria dos americanos: não se p...
-
Do Walmyr Buzatto: “ CHINA - Uma viagem (ou duas?) Vo começar com um pouco de retrospectiva, mas quem não tiver paciência pode pular para ...
-
Acabo de receber: 1638. “Brazil-China interactions in historical perspective: an uneven relationship” (Brasília, 5 dezembro 2025, 22 p.) Art...
-
ISW assessment of the Russian aggression war against Ukraine, April 21, 2026 https://understandingwar.org/research/russia-ukraine/russian-...
-
Impressionante reportagem da BBC sobre o enorme império financeiro SECRETO da familia Castro, em Cuba, que controla parte relevante do PIB ...
Um comentário:
Mantenho meu protesto sem relevância e continuarei a chamá-la de presidente, mas creio não demora e isso será um ato de oposição. Se já não o for...
Postar um comentário