Mostrando postagens com marcador Rachida El Azzouzi. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Rachida El Azzouzi. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 30 de abril de 2026

Construir a paz entre judeus e palestinos? É possivel… - Aziz Abu Sarah, Maoz Inon, Rachida El Azzouzi, Luis Favre

Construir a paz do rio ao mar exige afastar palavras

Luis Favre, 28/04/2026

https://www.mediapart.fr/journal/international/280426/nous-la-societe-civile-de-creer-une-vie-partagee-pour-les-israeliens-et-les-palestiniens 

A entrevista que reproduzo a seguir, dos autores do livro The Future Is Peace: A Shared Journey Across the Holy Land, permite uma reflexão de fundo sobre o conflito israelo-palestino. Os autores, o palestino Aziz Abu Sarah e o israelense Maoz Inon, defendem uma lógica de reconciliação, propondo uma “cultura de diálogo e de perdão” como alternativa à espiral de violência.

Ambos carregam em suas vidas o drama da guerra sem fim. Aziz perdeu seu irmão quando tinha 10 anos, durante a Primeira Intifada, preso e torturado nas prisões israelenses, falecido em consequência das sequelas. Maoz perdeu seus pais, que viviam em um kibutz na fronteira com Gaza, durante o ataque de 7 de outubro de 2023.

Na entrevista, Aziz Abu Sarah indica que: “Se você for falar com palestinos e lhes disser que o que está acontecendo em Gaza não é um genocídio, não haverá possibilidade de diálogo com eles. Os israelenses terão a mesma reação se você lhes disser que o ‘muro de segurança’ é um ‘muro do apartheid’.”

Nenhum dos dois autores se recusa a ter opinião, mas rejeita a utilização das palavras como “armas” para erigir um muro de separação em uma luta que deve ser travada juntos, israelenses e palestinos.

Para Maoz Inon, “o que importa é saber como podemos nos unir para pôr fim a isso e construir um futuro comum.”

Precisamente, são essas palavras que muitos erigem como mísseis em nome da solidariedade, sem perceber, talvez, que, longe de esclarecer o caminho necessário e difícil da luta do povo palestino por seus direitos nacionais, constituem obstáculos suplementares.

Sem dúvida, uma parcela dos que exalam ódio pretendendo defender direitos o fazem com a clara vontade de evitar que possa ser realizada a convergência entre israelenses e palestinos. Não raramente escondem, por trás de certas analogias nauseabundas, uma boa dose de antissemitismo, travestida em luta ideológica. São o espelho dos governantes de Israel, que invocam outras palavras — simples escudos para defender uma guerra sem fim, justificativa de crimes múltiplos, repressões violentas, opressão persistente.

O caminho escolhido por Aziz e Maoz, como o de outros grupos, organizações e militantes em Israel e nos territórios ocupados, é hoje extremamente minoritário, mas é o único que conduz na direção de um futuro de paz. Este é o caminho que leva a superar o impasse em que se encontram ambos os povos, desgarrados em guerras fratricidas. Porque esse caminho deverá ser percorrido pelos dois povos, juntos.

Luis Favre

*****

Cabe a nós, a sociedade civil, criar uma vida compartilhada para israelenses e palestinos”

Em um livro que acaba de ser publicado, o palestino Aziz Abu Sarah e o israelense Maoz Inon, militantes pacifistas de longa data, recusam a fatalidade da guerra. Eles conclamam a Europa a agir para conter o governo Netanyahu.

Rachida El Azzouzi

MEDIAPART, 28 de abril de 2026

Traduzido por IA ChatGPT

Centenas de israelenses e palestinos são esperados na quinta-feira, 30 de abril, em Tel Aviv, para uma “cúpula popular pela paz”. Organizada pela coalizão “É hora”, uma rede de mais de oitenta organizações da sociedade civil judaicas e árabes que atuam pela paz, “a conferência tem como objetivo recolocar a questão de uma solução política no centro do debate israelense”, explicam a Mediapart Aziz Abu Sarah e Maoz Inon.

Os dois amigos, embora pudessem ter se odiado — “Era o que todos esperavam de nós”, dizem —, não deixarão de participar do evento. Há dois anos e meio, percorrem o mundo e pregam a paz entre os povos, sobretudo entre palestinos e israelenses.

O primeiro tinha 10 anos quando seu irmão morreu, durante a Primeira Intifada, em consequência das sequelas da tortura sofrida nas prisões israelenses. O segundo perdeu seus pais, que viviam em um kibutz na fronteira com Gaza, durante o ataque de 7 de outubro de 2023.

De sua fraternidade nasceu um livro que acaba de ser publicado, A paz é o nosso futuro. Uma viagem de reconciliação na Terra Santa (L’arbre qui marche, 2026). Do deserto do Neguev a Jafa, passando por Nazaré, Belém ou ainda pela mais disputada das cidades, Jerusalém, Aziz Abu Sarah e Maoz Inon, que trabalham no turismo, partem ao encontro daqueles e daquelas que recusam as bombas e querem “construir a paz entre o rio e o mar”.

Para realizar esse percurso, eles tiveram primeiro de se reconciliar consigo mesmos e combater o desejo de vingança que os cegava.

Entrevista

“Mediapart”: Vocês defendem um projeto que muitos consideram utópico. O que respondem a eles?

Maoz Inon: Que não somos ingênuos. A paz é o nosso futuro. Estamos convencidos disso. Na minha família, acreditávamos que o muro que separa Israel de Gaza, a apenas 200 metros da casa dos meus pais, em Netiv HaAsara, nos protegeria. A única que não acreditava nisso era minha sobrinha mais nova. Ela tinha medo de passar a noite na casa dos avós porque temia o Hamas — e com razão.

É preciso transformar o desespero em esperança e enfatizar o poder de sonhar, indispensável para mudar a realidade, seja aqui em Israel e na Palestina, mas também no Irã, no Líbano, na Europa ou nos Estados Unidos. Foi isso que fizeram Nelson Mandela e Martin Luther King.

No 7 de outubro, perdi meus pais, mas ganhei um irmão, Aziz. Minha tia paterna repete a ele que ele faz parte da família. Estamos no mesmo campo: o da igualdade, da dignidade, da justiça, da paz. Mesmo que ele seja palestino e eu israelense, que o irmão dele tenha morrido após ter sido torturado em uma prisão israelense e que meus pais tenham sido mortos no 7 de outubro.

Aziz Abu Sarah: O fato de você nos entrevistar hoje contribui para a mudança. Se formos ignorados, então sim, não temos nenhuma chance de fazer as coisas avançarem. Mas, a partir do momento em que nossa mensagem é retomada, amplificada, ela se torna importante.

É preciso romper com essa visão difundida por toda parte — não apenas em Israel e na Palestina — de que bombas e guerra são a solução. Ser uma minoria não deve nos desanimar.

Quando os colonos começaram a se instalar na Cisjordânia, eles também eram uma minoria. Isso não os impediu de colonizar parte do território. E continuam. No início de abril, o governo israelense aprovou discretamente trinta e quatro novas colônias.

Qual é o seu olhar sobre esse governo, vocês que militam pela paz há anos?

Maoz Inon: Enfrentamos extremistas que impõem uma deformação do judaísmo e que estão destruindo o Estado de Israel. O exército comete crimes de guerra na Cisjordânia, em Gaza, no Líbano, no Irã. A polícia está se tornando uma polícia política.

Cabe a nós, a sociedade civil, criar uma alternativa, uma vida compartilhada para israelenses e palestinos. É assim que combateremos aqueles que desviaram nosso presente e nosso passado. Devemos nos recusar a deixá-los sequestrar nosso futuro.

Aziz Abu Sarah: É preciso denunciar o governo israelense em todo o mundo, inclusive na Europa, e exigir responsabilidades. Cada vez que ele se lança em uma nova guerra, seus aliados europeus e norte-americanos lhe fornecem armas.

Não se pode ser a favor da paz apoiando Israel guerra após guerra e dizendo: “Ah, mas não estamos envolvidos.” Para alcançar a paz, precisamos de uma posição clara na Europa e nos Estados Unidos diante desse extremismo mortal.

Quando se bombardeiam civis, como Israel faz em Gaza ou no Líbano, isso não enfraquece o Hamas nem o Hezbollah — isso os fortalece. O governo israelense sabe disso, pois deseja um conflito permanente. Mais israelenses votarão neles porque têm medo do Hezbollah e do Hamas, e assim sucessivamente.

A Faixa de Gaza hoje está destruída, mas não o Hamas. Essas guerras absurdas, que matam principalmente civis inocentes, fortalecem, na realidade, Netanyahu e Ben Gvir, o Hamas, o Hezbollah, a República Islâmica do Irã.

Um profundo desejo de vingança tomou conta de vocês com a morte de seus familiares. Como vocês se libertaram disso?

Maoz Inon: O Hamas e o governo israelense são duas faces de uma mesma moeda. Extremistas prontos para sacrificar seu próprio povo e que desumanizam o outro. O governo israelense havia prometido segurança aos meus pais e à comunidade deles. Falhou completamente. O 7 de outubro foi o dia mais mortal da história judaica desde o Holocausto.

Procurei me vingar do governo israelense por sua traição. Mas aprendi com Aziz e com outros construtores da paz palestinos que posso escolher o perdão para escapar do destino que aqueles que mataram meus entes queridos escolheram para mim. A vingança só me destruía por dentro.

Eu já não cumpria meu papel de pai, de marido, de amigo. Pensava apenas em me vingar. Seguindo os ensinamentos de Aziz, escolhi o perdão e recuperei minha liberdade.

Aziz Abu Sarah: É muito importante falar desse sentimento de vingança, que é totalmente humano. Se alguém mata seu irmão, seus pais, é normal sentir raiva, até mesmo vontade de se vingar. Maoz soube enfrentar sua luta contra a vingança.

Para mim, isso levou oito anos. Tudo mudou quando comecei a estudar hebraico e conheci, pela primeira vez, israelenses que não eram nem soldados nem colonos, mas pessoas que me viam como um ser humano pleno e não como uma ameaça existencial.

Conversando com meu professor de hebraico e com outros alunos, compreendi que a sociedade israelense, como qualquer sociedade, não é um bloco único. Percebi que podia encontrar aliados dentro dela.

Vocês insistem, no livro, na Shoah e na Nakba, pois dizem que o primeiro passo para um futuro comum é conhecer o sofrimento do outro…

Maoz Inon: Sim. Não podemos nem devemos apagar, oprimir, silenciar ou erguer um muro entre nós e o sofrimento do outro.

Somente reconhecendo isso — sem necessariamente concordar, mas aceitando que existe outra narrativa, outro sofrimento — podemos iniciar um processo de cura. E não é um processo fácil.

Aziz Abu Sarah: Há muita ignorância, muita desinformação. Os israelenses não sabem nada da Nakba, os palestinos não sabem nada do Holocausto. Queremos criar um diálogo, e parte desse diálogo consiste em falar de coisas difíceis e ignoradas: o sionismo, o movimento nacional palestino, e como tudo isso afetou a nós e às nossas famílias.

Quando contamos no livro o que aconteceu em Jafa em 1948, por exemplo, ouvimos aqueles que viveram esses eventos. Queremos que as pessoas compreendam de onde vem o passado de cada um, por meio dessas histórias, de uma forma que as leve a escutar.

Maoz Inon: Alguns israelenses ainda hoje afirmam que não existe um povo palestino! Uma das tarefas mais difíceis é libertar-se das narrativas que nos são transmitidas desde a infância. Enquanto permanecermos prisioneiros delas, não poderemos avançar.

Eu mesmo percebi isso quando descobri que, em 1948, havia 600 mil judeus e 1,4 milhão de palestinos nesse território. Dizer que a Palestina era “uma terra sem povo para um povo sem terra” é um absurdo! Mas é um absurdo com o qual cresci e que me foi inculcado.

Reconhecer que isso é falso, que existe outro povo que considera essa terra sua pátria, ligado a ela por sua herança, sua cultura, seus relatos religiosos, suas tradições, exige coragem.

Aziz Abu Sarah: Lembro-me de um grupo de turistas vindos dos Estados Unidos que se diziam pró-Israel. Pediram uma visita guiada de dupla perspectiva por meio da minha agência, mas, na realidade, não estavam prontos para ouvir o ponto de vista palestino.

Nosso guia tentou abrir seus olhos antes de desistir. Para eles, os palestinos eram a causa de todos os males. Ponto final. Ora, para avançarmos em direção à paz, precisamos poder debater o passado, sem necessariamente concordar. A Palestina não era uma terra sem habitantes — minha família vivia lá há muitas gerações! Eu não surgi do nada!

Debater o passado de forma serena exige também concordar sobre as palavras para nomear a realidade. Como fazer isso quando não há acordo?

Maoz Inon: A destruição de Gaza é uma guerra justificada ou uma guerra de vingança, um genocídio, como afirma, aliás, a ONG israelense B’Tselem? Israelenses e palestinos nunca darão a mesma resposta. O que importa é saber como podemos nos unir para pôr fim a isso e construir um futuro comum.

Aziz Abu Sarah: Sim, o mais importante é pôr fim a todo esse derramamento de sangue. Podemos discordar quanto à terminologia, desde que estejamos de acordo quanto ao objetivo: alcançar a paz.

Se você for falar com palestinos e lhes disser que o que está acontecendo em Gaza não é um genocídio, não haverá possibilidade de diálogo com eles. Os israelenses terão a mesma reação se você lhes disser que o “muro de segurança” é um “muro do apartheid”.

Rachida El Azzouzi

https://www.mediapart.fr/journal/international/280426/nous-la-societe-civile-de-creer-une-vie-partagee-pour-les-israeliens-et-les-palestiniens 

Postagem em destaque

Quais foram as grandes tensões geopolíticas do passado? Paulo Roberto de Almeida

  Quais foram as grandes tensões geopolíticas do passado?     Paulo Roberto de Almeida, diplomata, professor.   Com vistas a responder possí...