Diálogo entre Colbert e Mazarino, durante o reinado de Luís XIV,
extraído da peça de teatro "Le Diable Rouge", de Antoine Rault:
Colbert: Para encontrar dinheiro, há um momento em que enganar
[o contribuinte] já não é possível. Eu gostaria, Senhor Superintendente,
que me explicasse como é que é possível continuar a gastar quando
já se está endividado até ao pescoço...
Mazarino: Se se é um simples mortal, claro está, quando se está coberto
de dívidas, vai-se parar à prisão. Mas o Estado... o Estado, esse,
é diferente!!! Não se pode mandar o Estado para a prisão.
Então, ele continua a endividar-se... Todos os Estados o fazem!
Colbert: Ah sim? O Senhor acha isso mesmo? Contudo, precisamos
de dinheiro. E como é que havemos de o obter se já criámos todos os
impostos imagináveis?
Mazarino: Criam-se outros.
Colbert: Mas já não podemos lançar mais impostos sobre os pobres.
Mazarino: Sim, é impossível.
Colbert: E então os ricos?
Mazarino: Os ricos também não. Eles não gastariam mais.
Um rico que gasta faz viver centenas de pobres.
Colbert: Então como havemos de fazer?
Mazarino: Colbert! Tu pensas como um queijo, como um penico
de um doente! Há uma quantidade enorme de gente entre os ricos
e os pobres: os que trabalham sonhando em vir a enriquecer e
temendo ficarem pobres. É a esses que devemos lançar mais impostos,
cada vez mais, sempre mais! Esses, quanto mais lhes tirarmos, mais
eles trabalharão para compensarem o que lhes tirámos. É um
reservatório inesgotável."
Citation originale:
Colbert: Pour trouver de l'argent, il arrive un moment où
tripoter ne suffit plus. j’aimerais que Monsieur le Surintendant
m'explique comment on s'y prend pour dépenser encore quand
on est déjà endetté jusqu'au cou…
Mazarin:Quand on est un simple mortel, bien sûr, et qu'on est
couvert de dettes, on va en prison. Mais l'État…, lui, c’est différent.
On ne peut pas jeter l'État en prison. Alors, il continue, il creuse la dette !
Tous les États font ça.
Colbert :Ah oui ? Vous croyez ? Cependant, il nous faut de l'argent.
Et comment en trouver quand on a déjà créé tous les impôts imaginables ?
Mazarin: On en crée d'autres.
Colbert :Nous ne pouvons pas taxer les pauvres plus qu'ils ne le sont déjà.
Mazarin ui, c’est impossible.
Colbert:Alors, les riches ?
Mazarin: Les riches, non plus. Ils ne dépenseraient plus.
Un riche qui dépense fait vivre des centaines de pauvres
Colbert: Alors, comment fait-on ?
Mazarin:Colbert, tu raisonnes comme un fromage (comme un
pot de chambre sous le derrière d'un malade) ! il y a quantité de
gens qui sont entre les deux, ni pauvres, ni riches… Des Français qui
travaillent, rêvant d'être riches et redoutant d'être pauvres ! c'est
ceux-là que nous devons taxer, encore plus, toujours plus ! Ceux là !
Plus tu leur prends, plus ils travaillent pour compenser…
c'est un réservoir inépuisable.
Extrait du "Diable Rouge" d'il y a 4 siècles...
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comentários são sempre bem-vindos, desde que se refiram ao objeto mesmo da postagem, de preferência identificados. Propagandas ou mensagens agressivas serão sumariamente eliminadas. Outras questões podem ser encaminhadas através de meu site (www.pralmeida.org). Formule seus comentários em linguagem concisa, objetiva, em um Português aceitável para os padrões da língua coloquial.
A confirmação manual dos comentários é necessária, tendo em vista o grande número de junks e spams recebidos.