O que é este blog?

Este blog trata basicamente de ideias, se possível inteligentes, para pessoas inteligentes. Ele também se ocupa de ideias aplicadas à política, em especial à política econômica. Ele constitui uma tentativa de manter um pensamento crítico e independente sobre livros, sobre questões culturais em geral, focando numa discussão bem informada sobre temas de relações internacionais e de política externa do Brasil. Para meus livros e ensaios ver o website: www.pralmeida.org. Para a maior parte de meus textos, ver minha página na plataforma Academia.edu, link: https://itamaraty.academia.edu/PauloRobertodeAlmeida.

quarta-feira, 5 de dezembro de 2018

Os poloneses, entre nazistas e bolcheviques - Jozef Czapski

BY JÓZEF CZAPSKI
Translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones
Introduction by Timothy Snyder

In 1941, when Germany broke the Molotov-Ribbentrop pact and invaded the USSR, tens of thousands of Poles—men, women, and children who were starving, sickly, and impoverished—were released from Soviet prison camps and allowed to join the Polish army being formed in the south of Russia. One of the survivors who made the difficult winter journey was the painter and reserve officer Józef Czapski. After Czapski's release, General Anders tasked him with investigating the disappearance of thousands of missing Polish officers. Blocked at every level by the Soviet authorities, Czapski was unaware that in April 1940 the officers had been shot dead in Katyn forest and elsewhere.

Czapski’s account of the years following his release from the camp and the formation of the Polish Army, and its arduous trek through Central Asia and the Middle East to fight on the Italian front, offers a stark depiction of Stalin’s Russia at war and of the suffering, stoicism, and bravery of his fellow Poles.

"The Polish painter and writer Józef Czapski lived through almost the entire twentieth century as an exception to the rule. A pacifist who became a Polish army officer being deported to a Soviet prison camp in 1939, he was one of very few to survive the Katyn massacre perpetrated by Stalin’s secret police the following year....He was both a patriot and a European in the deepest sense, with friends and family connections across the continent. In this year’s centenary of independence regained, a new generation of Poles in a country at the crossroads must decide whether Czapski’s vision will also be theirs." —Stanley Bill, Times Literary Supplement

Nenhum comentário: